Примеры в контексте "Appreciation - Курса"

Примеры: Appreciation - Курса
A hedging programme will eliminate any benefits from an appreciation in the value of the United States dollar. Программа хеджирования не даст возможности воспользоваться повышением курса доллара США.
Reduced requirements resulting from the appreciation of the value of the United States dollar against the Syrian pound. Сокращение потребностей обусловлено укреплением курса доллара США по отношению к сирийскому фунту.
For instance, fiscal and monetary tightening to avoid overheating can affect economic growth prospects, while currency appreciation can harm export industries. Например, ужесточение налогово-бюджетной и денежно-кредитной политики для предотвращения перегрева экономики может сказаться на перспективах экономического роста, в то время как повышение курса национальной валюты может нанести вред экспортным отраслям.
Buoyant domestic demand caused sharp growth in imports, which were also fuelled by currency appreciation during most of the year. Оживление внутреннего спроса стало причиной резкого увеличения импорта, которое подстегивалось также повышением курса валют на протяжении большей части года.
During much of the year, currency appreciation softened the impact of international inflation on domestic prices. В течение большей части года воздействие мировой инфляции на уровень внутренних цен смягчалось повышением курса местных валют.
Disinflation continued in most countries in 2004 reflecting relatively tight fiscal policies and in some cases, nominal effective exchange rate appreciation. В большинстве стран в 2004 году наблюдались дефляционные явления, обусловленные жесткой бюджетно-финансовой политикой, а в некоторых случаях - номинальным повышением реального обменного курса валют.
In Europe, the appreciation of the euro and other currencies against the dollar mitigated the potential adverse impact of higher oil prices. В Европе повышение курса евро и других валют по отношению к доллару ослабило потенциальные негативные последствия роста цен на нефть.
They are resisting appreciation through foreign-exchange intervention and capital controls. Они сопротивляются повышению курса валюты посредством валютных интервенций и управления капиталом.
The second transformation is the substantial appreciation of the renminbi that seems inevitable in the coming years. Вторым преобразованием является существенное повышение курса юаня, которое кажется неизбежным в ближайшие годы.
But Chinese officials know that renminbi appreciation is also in China's interest, as they seek to dampen inflationary pressures. Но китайские власти знают, что повышение курса юаня также и в интересах Китая, т.к. они стараются смягчить инфляционное давление.
Foreign experts had warned that a small Yuan appreciation might be worse than none. Иностранные эксперты предупреждали, что небольшой рост курса юаня может иметь худшие последствия, чем его отсутствие.
And they can be disastrous to exporting economies, which risk rapid currency appreciation and thus a loss of competitiveness. Также они могут иметь катастрофические последствия для стран-экспортеров, в которых возникает риск резкого повышения курса валюты и, следовательно, потери конкурентоспособности.
An appreciation of the local currency would, conversely, make imports relatively cheaper. 10/ Повышение курса местной валюты, напротив, будет приводить к сравнительному снижению стоимости импорта.
The upward adjustment of field projections relate in particular to the expected inflationary impact of the appreciation of the United States dollar. Корректировка в сторону повышения прогнозируемых расходов на местах связана, в частности, с ожидаемым инфляционным влиянием укрепления курса доллара США.
This includes such factors as home market growth constraints, liberalization and currency appreciation. Сюда относятся такие факторы, как ограничители роста, связанные с особенностями рынка страны базирования, либерализация и повышение валютного курса.
Large capital inflows had led to inflation, appreciation of domestic currencies, and ultimately to trade imbalances. Крупный приток капитала привел к инфляции, повышению курса национальной валюты и в конечном счете к дефициту торгового баланса.
This trend, combined with several other factors, has led to a slight appreciation of the gourde. Эта тенденция в сочетании с рядом других факторов привела к некоторому повышению курса гурда.
Currency appreciation has had a negative impact on remittances that contribute up to 30 per cent of GDP. Повышение обменного курса валют оказало негативное воздействие на денежные переводы, составлявшие до 30 процентов ВНП.
The appreciation of the value of the euro has also resulted in additional resource requirements for local communications services and medical supplies. Повышение курса евро также привело к дополнительным потребностям в ресурсах для оплаты местных услуг связи.
That measure has strengthened the convertible Cuban peso and will lead to a further appreciation vis-à-vis the United States dollar. Эта мера укрепила конвертируемый кубинский песо и повлечет за собой дальнейшее повышение его курса по отношению к доллару США.
In terms of real effective exchange rate, 28 of the 38 African countries with available data experienced currency appreciation in 2008. С точки зрения реального действующего валютного курса 28 из 38 африканских стран, по которым имеются данные, пережили ревальвацию валюты в 2008 году.
Real appreciation of the renminbi is necessary for a balanced world economic recovery. Фактическое повышение курса юаня необходимо для сбалансированного восстановления мировой экономики.
Of course, currency appreciation should not be prevented altogether. Конечно, полностью препятствовать повышению курса валюты нельзя.
There is some risk that appreciation of the exchange rate if greater flexibility were allowed could precipitate deflation. Существует некоторый риск, что в условиях большей гибкости повышение валютного курса может ускорить дефляцию.
The resulting appreciation of local currencies was a factor adversely affecting exports while encouraging rapid import growth. Вызванное этим повышение курса местных валют отрицательным образом сказалось на экспорте, поощряя при этом быстрый рост импорта.