One can appreciate another's words without dissecting them. |
Ценить чужие слова можно и не оценивая их. |
I learned to appreciate mornings while I was being taught by Jesuits. |
Я научился ценить утренние часы, пока обучался у Иезуитов. |
You really should appreciate the fact that you can't feel anything. |
Тебе действительно стоит ценить то, что ты ничего не чувствуешь. |
It is intended to allow school pupils to become familiar with, understand and appreciate different forms of artistic and cultural expression at the professional level. |
Она ставит целью создать условия для ознакомления школьников с различными формами художественного и культурного выражения на профессиональном уровне и научить их понимать и ценить их. |
You know they should learn to appreciate |
Вы знаете, они должны научиться ценить |
I guess the sin of thinking my only child might appreciate all that I've done for him. |
Думаю, грех в том, что я думала, что мой сын будет ценить всё, что я для него делала. |
A plumber can't appreciate good entertainment? |
Что, водопроводчик не может ценить хорошую кампанию? |
Maybe if some assistant's crush is so important to us, it means we should appreciate each other a little bit more. |
Возможно, если влюблёность какого-то ассистента так взволновала нас, это значит, что нам стоит ценить друг друга чуть больше. |
He says that people do not appreciate the simple things. |
Он повторял, что люди перестали ценить самые простые вещи: |
He makes me appreciate you guys. That's how awful a guy he is. |
Он, на самом деле, заставляет меня ценить вас, ребят. |
He took a raw ensign under his wing and taught me to appreciate life in ways I'd never thought about before. |
Он взял зеленого энсина под свое крыло и научил меня ценить жизнь так, как я и не думал прежде. |
Mom, I thought our strategy was to get people to appreciate my work? |
Мама, я-я думала, что наша стратегия была заставить людей ценить мою работу? |
Another version attributes the notion to Alexander III, who declared that "Russia should belong to Russians, and all others dwelling on this land must respect and appreciate this people". |
По другим версиям, лозунг появился в период царствования императора Александра III на основе его высказывания: «Россия должна принадлежать русским, и всякий, кто живёт на этой земле, обязан уважать и ценить этот народ». |
I actually brought Steve here to try to make him appreciate what he has. |
Я-я вообще-то взял сюда Стива что бы попытаться заставить его ценить то, что он имеет. |
I'm trying to appreciate what I have now. |
Ценить то, что у меня есть сегодня. |
Honey, without the bad days, we can never appreciate the good ones. |
Милая, не будь плохих дней, мы бы никогда не смогли ценить хорошие. |
I just want you to appreciate this time in your life. |
Ты должна ценить то, что с тобой происходит. |
I hope you'll finally appreciate me when I'm on a slow boat to China. |
Надеюсь, ты по-настоящему начнешь ценить меня, когда я буду на лодке по пути в Китай. |
I've learned to appreciate how much it meant that you wanted to be with me. |
Я научился ценить то, что ты хочешь быть со мной. |
He didn't appreciate you when he was alive, and he's not around to appreciate you now. |
Он не ценил тебя, когда был жив, а сейчас и подавно не может ценить тебя, потому что его нет. |
We invite you to appreciate freedom of speech and comment without foul language! |
Давайте ценить свободу слова и комментировать культурно! |
Those who are committed to liberty must learn to appreciate and defend it now, lest they someday have to fight to get it back. |
Те, кому дорога свобода, должны научиться ценить и защищать ее сейчас, чтобы когда-нибудь им не пришлось бороться за ее возвращение. |
No, no, I need to get out of this toxic world of politics and start to appreciate the things that really do matter in life. |
Нет, нет, я должен покинуть этот грязный мир политики и начать ценить в жизни то, что действительно имеет значение. |
And I'll appreciate every moment! |
И я буду ценить каждое мгновение! |
You see, Rojan, being human does have certain advantages, of being able to appreciate the beauty of a flower or a woman. |
Видишь, Роджан, есть свои преимущества в том, чтобы быть человеком, способным ценить красоту цветка или женщины. |