This might help me appreciate my work. |
Это может помочь мне ценить мои работы. |
And considering what you're going through right now, you of all people should appreciate that. |
И, учитывая через что ты сейчас проходишь, ты из всех людей должен ценить это. |
No. No, I'm just learning to appreciate the moment. |
Нет, я просто учусь ценить момент. |
You of all people should appreciate that. |
Ты среди всех людей должна ценить это. |
And Alma realized the only way she'd ever get her husband to appreciate her... |
И Альма поняла единственный способ, заставить мужа ценить ее, это сбежать. |
Perhaps I have come to appreciate the value of justice. |
Возможно, я пришла к тому, чтобы ценить справедливость. |
The problem is you've never learned to appreciate books. |
Проблема в том, что ты не умеешь ценить книги. |
Really makes me appreciate my boring, stable marriage. |
Действительно заставляет меня ценить мой скучный, стабильный брак. |
That's also true, so you should appreciate your life. |
Это правда, поэтому ты должен ценить жизнь. |
I swore the day my son was born he would appreciate stoner comedy. |
Когда родился Барт, я поклялся, что он будет ценить этот мультфильм. |
I'm just saying it's kind of hard to appreciate something when you devour it. |
Я просто говорю, что довольно сложно что-то ценить, когда ты это пожираешь. |
They invite men to contemplation and to seek knowledge in order to better appreciate the truth and to refrain from atheism and egoism. |
Они призывали людей к созерцанию и приобретению знаний для того, чтобы больше ценить истину и воздерживаться от атеизма и эгоизма. |
Pupils' capacity to appreciate culture and the arts must be cultivated in order for them to contribute in this area. |
Необходимо культивировать в учениках способность ценить культуру и искусство с тем, чтобы они могли внести свой вклад в них. |
In our modern age of technology, the ability to appreciate an individual moment is rare. |
В современном векё технологий возможность ценить отдельные мгновения стала редкой. |
Amid the eccentric events, young Helena teaches Jakub to appreciate the delicate mysteries of life. |
Благодаря эксцентрическим событиям молодая Хелена учит Якуба ценить сокровенные тайны жизни. |
John will appreciate you all the more when you come back. |
Джон станет ценить тебя куда больше, когда ты вернёшься. |
She stated that she hoped the song would inspire her younger fans to appreciate their parents. |
Позже она заявила, что надеется на то, что песня вдохновит её молодых поклонников ценить своих родителей. |
Maybe that's the lesson for me today... to hold on to these simple moments, appreciate them a little more. |
Возможно, сегодня это мне урок - держаться за эти простые мгновения, ценить их чуть больше. |
Well, I can appreciate the universe... without cancer. |
Что ж, я могу ценить вселенную... и без рака. |
Carl Williot from Idolator complimented the performance, saying that it made him appreciate the track more. |
Карл Виллиот из Idolator похвалил выступление, добавив, что оно помогло ему ценить трек ещё больше. |
She even helped me appreciate my job. |
Она даже научила меня... ценить свою работу. |
You grow up on the streets of Culiacan, you appreciate this. |
Если вырос на улицах Кульякана, то умеешь это ценить. |
You know, I can appreciate art and I love music, but... |
Я могу ценить искусство, люблю музыку, но... |
People really ought to appreciate their country. |
Люди должны ценить, то что для них делается |
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions. |
Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги. |