| You two should appreciate all the time you have. | Вы должны ценить то что у вас есть. |
| It's okay if you appreciate good work. | Это же хорошо, что ты умеешь ценить работу других людей. |
| Now you've learned to appreciate what you have. | Сейчас вы научились ценить то, что имеете. |
| This time I could appreciate the moments. | В этот раз я буду ценить моменты. |
| I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them. | Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить. |
| If you'd get down off your high horse you'd start to appreciate Julian. | Если ты спустишься с небес, то станешь ценить Джулиана. |
| I appreciate the value of family. | Я больше стал ценить семейные узы. |
| Children must be taught to appreciate the value of diversity and harmony, and the family had a crucial role to play in that regard. | Дети должны научиться ценить разнообразие и согласие, и в этом контексте немаловажная роль отводится семье. |
| The NCCA encourages young people to learn and appreciate the culture and the arts of their community. | НККИ побуждает молодых людей изучать и ценить культуру и искусство своих общин. |
| At this moment, we have to appreciate positive developments of any scale that keep the peace process in motion. | В настоящий момент мы должны ценить позитивные изменения любых масштабов, способствующие поддержанию мирного процесса. |
| It is hoped that the international community will further appreciate Zimbabwe's commitment to ridding itself of all of its landmines. | Хотелось бы надеяться, что международное сообщество будет и далее ценить решимость Зимбабве избавиться от всех своих наземных мин. |
| As the great Goethe once said, it is our experience that teaches us to truly appreciate life. | Как говорил великий Гёте, «только опыт учит нас по-настоящему ценить жизнь». |
| Therefore, emphasis must be placed on enlightened education that teaches children to recognize and to appreciate the diversity that exists. | Поэтому необходимо делать упор на просвещенное образование, при котором дети учатся признавать и ценить существующее многообразие. |
| Very early on, I learned to appreciate nature and to take the necessary measures to protect it. | С самого раннего детства я научился ценить природу и делать все необходимое для ее защиты. |
| The emphasis must therefore lie on enlightened education that teaches children to recognize and appreciate existing diversity. | Поэтому необходимо делать упор на просвещенное образование, при котором дети учатся признавать и ценить существующее многообразие. |
| Now you'll appreciate every step you take, because you earned it. | Теперь ты будешь ценить каждый шаг, потому что заслужила его. |
| Because I got older, I learnt to appreciate the crust. | Но с возрастом, я научился ценить корки. |
| My father taught me how to appreciate a good scotch. | Отец научил меня ценить хороший скотч. |
| He will never appreciate you like I do. | Он никогда не будет ценить тебя так как я. |
| Well, the longer you police an area, the harder it is to appreciate picturesque. | Чем дольше ты обеспечиваешь порядок на территории, тем тяжелее ценить ее живописность. |
| Look, doc, I have spent my adult life working with abnormals, learning to accept them, even appreciate them... | Послушайте, всю свою сознательную жизнь я работаю с абнормалами, я научился принимать их и даже ценить. |
| You need someone who... who can appreciate your many talents. | Вам нужен кто-то, кто... кто может ценить ваши многочисленные таланты. |
| You don't need sight to appreciate art, but you do need honesty. | Вам не нужно зрение, чтобы ценить искусство, но вам нужна честность. |
| In this way, different people get to know and appreciate Botswana's cultural diversity. | С ее помощью люди узнают и начинают ценить культурное многообразие Ботсваны. |
| You're learning to appreciate what you turned your back on yesterday. | Сейчас ты научишься ценить то, от чего отказался вчера. |