This was my third visit to Myanmar since my appointment as Special Advisor - not Special Envoy - to the Secretary-General less than a year ago. |
Это был мой третий визит в Мьянму после моего назначения не Специальным посланником, а Специальным советником Генерального секретаря менее года назад. |
And also you need to get a move on because I have a dentist appointment. |
А еще вы должны поторопиться, потому что у меня на сегодня визит к стоматологу. |
If you've phoned in sick, you might as well come to his appointment with him. |
Если ты сказал на работе, что заболел, ты бы тоже мог отправиться с ним на визит к врачу. |
I'd make an appointment if I was you. |
На твоем месте, я бы нанес ему визит. |
She has a dental appointment at 2:00. |
В 2:00 у нее визит к дантисту. |
Follow-up treatment has recently been recommended by the Medical Officer and an appointment has been made for 15 October 1992. |
Недавно врачом было рекомендовано последующее лечение, и с этой целью на 15 октября 1992 года был назначен визит к врачу. |
Well, she had an appointment with this new obstetrician over on river street, but she should be here by now. |
У нее был запланирован визит к гинекологу на ривер стрит, но ей пора бы уже было вернуться. |
Not through lack of opportunity, but because I never forgot that I love you and you love me and that we have an appointment with a vicar. |
Были варианты, но я не забывала, что люблю тебя, и у нас намечен визит к викарию. |
Since his appointment as Special Envoy, Mr. Razali has visited Myanmar five times, his most recent visit taking place in August 2001. |
Со времени своего назначения на должность Специального посланника г-н Разали пять раз посещал Мьянму, при этом его последний визит состоялся в августе 2001 года. |
One promising sign was the appointment as Middle East Envoy of Senator George Mitchell, whose first visit to the region had been successful and should be followed by other such initiatives. |
Одним из многообещающих сигналов стало назначение посланником на Ближнем Востоке сенатора Джорджа Митчелла, первый визит которого в этот регион увенчался успехом; следует ожидать, что за ним последуют новые инициативы подобного рода. |
"Pick up the milk" or "Zach has a dentist appointment." |
"Купить молока" или "У Зака запланирован визит к дантисту". |
Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon. |
Вот я и спрашиваю, есть ли хоть какая-то возможность перенести визит? |
In 2005, a visit to the Russian Federation was planned for the Prime Minister of the Ukraine, Yulia Timoshenko, against whom a criminal case had been brought in the Russian Federation prior to her appointment to that position. |
В 2005 г. планировался визит в Россию премьер-министра Украины Ю.Тимошенко, в отношении которой до ее назначения на этот пост в России было возбуждено уголовное дело. |
Our insurance is covering the appointment where the doctor ordered the MRI for my wife, but not the MRI itself? |
Наша страховка покрывает визит к врачу, который назначает МРТ, но не покрывает само МРТ? |
You have an appointment? |
Да, вам назначен визит? |
We can just make an appointment for Saturday. |
Можем назначить визит на субботу. |
No. Got a dental appointment. |
У меня визит к дантисту. |
You'll have to make an appointment. |
Вам необходимо назначить официальный визит. |
I have a hair appointment. |
У меня назначен визит в салон красоты. |
That patient canceled her appointment today. |
Эта пациентка отменила сегодняшний визит. |
I'm cancelling my dental appointment. |
Я пропустила визит к дантисту. |
I've a test tomorrow I have to study for and I missed my dentist appointment today, so I have to reschedule that. |
У меня тест завтра, я должна заниматься и я пропустила свой визит к стоматологу сегодня, поэтому я должна назначить его на другой день. |
She would leave herself notes, reminders like "pick up the milk" or "Zach has a dentist appointment." |
Например, такие: "Купить молока" или "У Зака запланирован визит к дантисту". |
And I need you to move my scoliosis appointment on the 15th. |
Мне нужно перенести визит к врачу по поводу сколиоза на 15-е. |
We have an OB-GYN appointment tomorrow. |
У нас на завтра назначен визит к врачу. |