| You must have a good appetite! | Видно, аппетит у тебя хороший. |
| Blunt, antisocial behavior, Increased appetite, strong desire to touch, What else? | Грубое, асоциальное поведение, возросший аппетит, сильное желание прикасаться ко всему подряд, что еще? |
| To whet his appetite or yours? | Чтобы подогреть его аппетит или ваш? |
| Don't spoil your appetite, okay? | Не перебивай свой аппетит, хорошо? |
| I'd like to close by saying that no one's going to change our vision, but together we can change his appetite. | Я бы хотел завершиться со словами, что никто не изменит наше видение, но вместе мы можем изменить его аппетит. |
| Bob and I, when we were killing together, there was this perfect relationship, appetite, satisfaction, a golden circle. | Мы с Бобом, когда убивали вместе, это было совершенными отношениями, аппетит, насыщение, золотой круг. |
| Well, don't lace your stays too tight - they feed you well here, and I know your appetite. | Что ж, не утягивайся слишком сильно - они тебя хорошо тут накормят, А я уж знаю твой аппетит. |
| I'm this size because I've been pregnant before and I have an appropriately healthy appetite. | У меня такой живот, потому что уже была беременной и у меня хороший аппетит. |
| In the wake of the scandal, I imagine the clergy have lost their appetite to boycott the fight tent. | Видимо в результате скандала духовенство потеряло аппетит к бойкоту шатра для боёв. |
| Actually, they say I wreck their appetite. | Они говорят, я порчу им аппетит! |
| Fire is always at the top of the food chain, and it has a big appetite. | Огонь всегда на верхушке пищевой цепи, и у него отличный аппетит. |
| Not only does he look like his nephew - he has the same appetite and cowardice. | Он не только выглядит, как его племянник, но имеет такой же аппетит и настолько же труслив. |
| The yellow Gentian facilitates the digestion, allows fighting against the constipation, and stimulates the appetite and the secretion of saliva. | Желтая горечавка облегчает пищеварение, способствует борьбе с запорами, стимулирует аппетит и секрецию слюны. |
| In addition, attaining to a stomach an alcohol contained in wine begins to stimulate the production of acid, exciting an appetite and assisting a digestion. | Кроме того, едва достигнув желудка, алкоголь, содержащийся в вине, начинает стимулировать производство кислоты, возбуждая аппетит и способствуя пищеварению. |
| The boobrie's insatiable appetite for livestock posed a threat to local farmers, as they relied on their animals as a means of providing income and food. | Ненасытный аппетит бубри к скоту представлял местным фермерам угрозу, поскольку скот для них служил основным средством пропитания и дохода. |
| Do not mistake my appetite for apathy! | Не путай мой аппетит с апатией! |
| Look, I have a healthy appetite, that's all! | Послушай, у меня просто здоровый аппетит. |
| That's right, doctors send people who can't work up an appetite to swim in the sea. | Это точно, врачам следует отправлять людей, которые не могут нагулять себе аппетит, плавать в море. |
| You know what? I am developing a bit of an appetite. | Знаешь, кажется, у меня появился аппетит. |
| Ever since Captain Sisko agreed to officiate at our wedding I haven't had much of an appetite. | С тех пор, как капитан Сиско согласился провести нашу свадьбу, у меня пропал аппетит. |
| The more scandalous the accusation, the greater their appetite for it. | Чем больше скандальных обвинений, тем больше их аппетит. |
| His fever went down, his appetite came back. | У него спал жар и вернулся аппетит. |
| I am a bit lost after prison appetite | Я после тюрьмы немного потерял аппетит. |
| Thanks to you, I have a good appetite | Спасибо, у меня хороший аппетит. |
| We'll never know when the king finds his appetite again | Никогда не знаешь, когда к королю вернется его аппетит. |