Английский - русский
Перевод слова Appetite

Перевод appetite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аппетит (примеров 551)
Affected sows have poor appetite but often show pica, excessive water intake (polydipsia) and are anemic. У затронутых свиноматок плохой аппетит, но часто проявляются пикацизм, чрезмерное потребление воды (полидипсия) и анемия.
Thank you very much. I have a big appetite now and I will eat a lot. Спасибо, капитан, большое спасибо, у меня разыгрался аппетит, и я буду много есть.
Enjoy the freshest seafood at the Catch & Grill Seafood Restaurant Bar that offers sweeping views of Patong Beach and a menu that will satisfy your appetite. Насладитесь свежими морепродуктами в баре-ресторане Catch & Grill Seafood Restaurant Bar, который предлагает потрясающий вид на пляж Патонг и меню, которое удовлетворит Ваш аппетит.
You'll spoil your appetite. Ты перебьёшь себе аппетит.
Is there anything better for the thieving dog than to find his household preoccupied by grief so that it can seize the thing it has set its eye on, the thing that whetted its appetite? Разве для вороватой собаки может быть что-то лучшее, чем увидеть ее собственный дом, обуянный горем, чтобы она могла схватить то, что ей приглянулось, то, что возбуждает ее аппетит?
Больше примеров...
Желания (примеров 20)
And I have no appetite for the circus that arresting them would cause. И у меня нет желания устраивать цирк, который начнется, если их арестовать.
England has no more appetite for taking this place back today than it did yesterday, or last month, or last year, because they know it is inhabited by too many men like me, men who would die before being another man's slave again. У Англии нет более желания забирать это место обратно сегодня, чем вчера, или в прошлом месяце, или в прошлом году, потому что они знают, что оно населено такими как я, людьми которым проще умереть, чем ещё раз побыть рабами.
Through our "a la cart" menu you can select from a wealth of luscious dishes which can satisfy any demanding appetite! В нашем меню "а la cart" перед Вами раскрывается богатство ароматных и изысканных блюд, которое удовлетворит любые вкусы и желания!
Certainly, the appetite to embark on internal change is limited. Что же касается страстного желания приступить к внутренним изменениям, то здесь, безусловно, имеется сдерживающий фактор.
I have no appetite for unpleasant airs. Поэтому у меня не было ни желания, ни мужества проверять всё остальное.
Больше примеров...
Тяга (примеров 5)
Their insatiable appetite for massive wealth at any cost has pushed them to the point of blindness, insensitivity to human suffering and the loss of human life in the developing world, especially in Africa. Их ненасытная тяга к накопительству любой ценой довела их до слепоты, сделав их невосприимчивыми к страданиям и гибели людей в развивающихся странах, особенно африканских.
My overall impression of the informal discussions is that there is a strong appetite to further substantial discussions on PAROS, including on the draft PPWT. Мое общее впечатление от неофициальных дискуссий состоит в том, что имеет место сильная тяга к продвижению содержательных дискуссий по ПГВКП, в том числе по проекту ДПРОК.
They fail to understand the nexus between earning and spending and develop an appetite for consumer durables which their economic base could never support. Молодые люди не в состоянии сбалансировать свои доходы с расходами, и у них развивается тяга к приобретению таких товаров длительного потребления, которые они не могут себе позволить с экономической точки зрения.
The lively and informed debate he generated showed how strong the appetite is for tackling nuclear disarmament and non-proliferation. Генерированные им оживленные и компетентные дебаты показали, насколько сильна тяга к тому, чтобы заняться проблемами ядерного разоружения и нераспространения.
The only thing more voracious than my appetite for Ryan was Chatswin's appetite for barbecue. Еще большей, чем моя тяга к Райану, была тяга Чатсвина к барбекю.
Больше примеров...
Склонность (примеров 3)
The Fund has very low appetite for the risk of losing its long-term sustainability and not being able to meet its long-term financial commitments. Фонд проявляет весьма небольшую склонность рисковать своей долгосрочной стабильностью и способностью выполнять свои долгосрочные финансовые обязательства».
This appetite for destruction and rebirth is hardwired... in Tatla s program. Эта склонность к разрушению и возрождению заложена... в программе Татлы.
In the public sector by contrast, there is generally far less appetite for risk and tolerance for failure. Государственный сектор, напротив, имеет гораздо меньшую склонность идти на риск и мириться с неудачами.
Больше примеров...
Appetite (примеров 5)
Guns N' Roses' debut album Appetite for Destruction was released July 21, 1987. Дебютный альбом Appetite for Destruction группы Guns N' Roses был выпущен 21 июля 1987 года.
Slash stated that the song was an instrumental he had written right before the band left for the Japanese leg of its Appetite for Destruction world tour. Слэш утверждал, что первоначально песня представляла собой инструментал, написанный им непосредственно перед тем, как группа выехала на гастроли в Японию в рамках мирового тура Appetite for Destruction.
A significantly faster version of "You're Crazy" with electric guitars had previously been released on the band's debut album, Appetite for Destruction, and was now recorded as originally intended. «You're Crazy» вышла ранее на дебютном альбоме группы, Appetite for Destruction и в настоящем альбоме записана как первоначально задумана.
"The Garden" was written before Guns N' Roses released Appetite for Destruction in 1987, but was not included on that album. «The Garden» была написана перед тем, как Guns N' Roses выпустили Appetite for Destruction в 1987 году, но не была включена в этот альбом.
Guns N' Roses toured extensively in support of their debut album, embarking on the 16-month-long Appetite for Destruction Tour. Guns N' Roses много гастролировали в поддержку своего дебютного альбома, отправившись в 16-месячный «Appetite for Destruction Tour».
Больше примеров...
Интерес (примеров 17)
Your book has really whet my appetite to know about the South. Твоя книга пробудила во мне интерес к Югу.
These simplifications obviously entail a major review of internal supply chain systems, but the appetite for this is growing given the benefits to be gained, when associated with EDI standards which are as simple to implement as possible. Эти упрощения, несомненно, потребуют значительного пересмотра внутренних систем цепочки поставок, однако интерес постоянно возрастает с учетом потенциальных выгод, которые могут быть получены благодаря одновременному использованию стандартов ЭОД, являющихся максимально простыми для внедрения.
There is little appetite for any norm-setting intergovernmental commission on migration. Слаб интерес и к какой-либо нормотворческой межправительственной комиссии по миграции.
Have you lost your appetite for pleasure? Вы вдруг потеряли интерес к самовыражению, сэр?
They may lose interest in activities that once were pleasurable, experience loss of appetite or overeating, have problems concentrating, remembering details, or making decisions, and may contemplate or attempt suicide. Они могут терять интерес к видам деятельности, которые раньше находили приятными, терять аппетит или наоборот переедать, у них могут быть проблемы с памятью, концентрацией, принятием решений, нередко, попытки суицида.
Больше примеров...
Страсть (примеров 6)
Well, Paul and I share a natural appetite for... certain pleasures. Ну, мы с Полом разделяем естественную страсть к... определённым удовольствиям.
Perhaps it wet your appetite for destruction. Возможно, это пробудило вашу страсть к уничтожению
Waiting sharpens the appetite. Ты говорила, что ожидание разжигает страсть.
They fail to understand the nexus between earning and spending and develop an appetite for consumer durables which their economic base could never support. У молодежи появляется неуемная страсть к потреблению и зарождаются ожидания, которые носят неосуществимый характер в силу как недостаточных ресурсов государства, так и неразвитой трудовой этики.
It was at Combermere School that his debating and public-speaking skills were honed, where his insatiable appetite for reading developed, and where his wide knowledge, self-confidence and emerging maturity were publicly noticed. Именно в Комбермирской школе он отточил свои полемические способности и ораторское мастерство, именно здесь он проявил свою неутолимую страсть к чтению, и именно здесь были публично отмечены его широкий кругозор и глубокие знания, уверенность в своих силах и все более очевидная зрелость натуры.
Больше примеров...
Вкус (примеров 15)
Creating the right conditions for collaboration in the commercialization of technologies involves three essential areas: Marketplace - Those involved in R&D and those with the commercial appetite for innovation must be brought together if commercialization is to be achieved. Создание нужных условий для сотрудничества в деле коммерциализации технологий связано с тремя важными областями: Рынок. Для достижения целей коммерциализации нужно объединить тех, кто занимается исследованиями и разработками, и тех, у кого есть коммерческий вкус к инновационной деятельности.
Marketplace - Those involved in R&D and those with the commercial appetite for innovation must be brought together if commercialization is to be achieved. Для достижения целей коммерциализации нужно объединить тех, кто занимается исследованиями и разработками, и тех, у кого есть коммерческий вкус к инновационной деятельности.
Here you will find a range of high-quality products, selected according to the season to guarantee flavour and freshness, regional specialities, and four different formulas to match your appetite and your desires. Здесь Вы найдете ассортимент высококачественных продуктов, отобранных в соответствии с сезоном, что гарантирует вкус и свежесть; местные блюда, а также 4 разных формулы, в зависимости от Вашего аппетита и пожеланий.
And taste is not the same as appetite... and therefore not a question of morals, is it? Вкус и аппетит - две разные вещи... а посему - не вопрос морали, не так ли?
The appetite of a good life elephant. Во вкус по-слоновьи хорошей жизни.
Больше примеров...
Стремление (примеров 16)
This results from a tendency on the part of some to use practices that can be best characterized as unilateral, expressing an appetite for hegemony and monopoly over the wealth of others. Это является следствием тенденции со стороны некоторых использовать практику, которая может быть наилучшим образом охарактеризована как односторонняя, отражающая стремление к гегемонии и монополии на благополучие других людей.
Then, by Tamala being eaten, this female cat can propagate their appetite by being sent into this place of chaos. Теперь, используя поглощённую Тамалу, эта кошка может осуществить их стремление превратить это место в ад.
Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity. Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания.
At the same time, there seemed to be no appetite for a specific international instrument or an amendment to the Geneva Conventions on the issue. В то же время, как представляется, отсутствует какое-либо стремление к разработке специального международного документа или поправки к Женевским конвенциям по этой проблеме.
The delay, intended to show the EU's determination to make the association agreement work, has instead only whetted Putin's appetite. Это решение должно было продемонстрировать стремление ЕС сделать соглашение об ассоциации по-настоящему действенным документом, а вместо этого оно только разожгло аппетиты Путина.
Больше примеров...
Заинтересованности (примеров 7)
Expectations for further sustained economic growth and the rising middle class serve to strengthen investors' increasing appetite in Africa. Ожидания дальнейшего устойчивого экономического роста и укрепления среднего класса способствуют повышению заинтересованности инвесторов в Африке.
A few examples, including the Channel Tunnel project, were given to make the point that the extraterritorial aspect of the Palais des Nations would not hinder private sector appetite in the project. Было приведено несколько примеров, в том числе проект туннеля под Ла-Маншем, чтобы указать на то, что экстерриториальный аспект Дворца Наций не будет препятствовать заинтересованности частного сектора в реализации проекта.
Due to liquidity and appetite in the high-yield markets, IPP developers have been able to raise capital more easily thanks to having recourse to traditional project finance debt. Благодаря наличию ликвидных средств и заинтересованности в высокоприбыльных рынках компаниям, занимающимся развитием НПЭ, удалось с меньшими усилиями привлечь необходимые капиталы благодаря использованию традиционных схем финансирования проектов за счет заемных средств.
The cost of insurance - known as the premium- is typically calculated using loss statistics, plus the insurer's costs and reflects their appetite for your particular type of business- if they want your type of business the premium will be less than if they don't. Сюда, прежде всего, включаются расходы страховщика. Кроме того, многое зависит от заинтересованности самого страховщика в вашем виде деятельности: соответственно тариф будет ниже, если Ваш вид деятельности ему подходит, чем, если бы это было не так.
Here, the extent of work and likely appetite of UNCITRAL's member States for a PPPs project may be relevant. В этом контексте определенное значение, возможно, будет иметь объем работы и предполагаемая степень заинтересованности государств - членов ЮНСИТРАЛ в проекте по ПЧП.
Больше примеров...