It would have just whetted his appetite. |
Только хотела возбудить его аппетит. |
I hope you have an appetite. |
Надеюсь, ты нагуляла аппетит. |
You guys must've worked up an appetite. |
Наверное, наработали себе аппетит. |
I do not recognize this appetite. |
У меня невероятный аппетит. |
Bon appetite, boys. |
Бон аппетит, мальчики. |
I hope you have an appetite. |
Надеюсь, аппетит не пропал. |
I'm working up an appetite in there. |
Я нагулял себе аппетит. |
You must have worked up an appetite. |
У тебя проснулся аппетит. |
I hope you brought your appetite, girl. |
Надеюсь, нагуляла аппетит? |
You sure have an appetite! |
У тебя отменный аппетит. |
He certainly has an appetite. |
У него, несомненно, есть аппетит: |
Why spoil your appetite with soup? |
Зачем портить аппетит супом? |
And that kind of careless appetite - |
И такого рода беззаботный аппетит... |
That'll kill my appetite. |
Вот что убьет мой аппетит. |
Your appetite scares me... |
Твой аппетит меня пугает... |
And how's your appetite? |
И как Ваш аппетит? |
Their appetite is a great beast. |
Их аппетит как большой зверь. |
He's got his appetite back. |
К нему вернулся аппетит. |
Stop suppressing your appetite! |
Прекрати подавлять свой аппетит! |
Thanks, you've spoiled my appetite. |
Спасибо, аппетит перебила. |
It'll ruin my appetite. |
Это испортит мне аппетит. |
Works up an appetite on missions. |
Пробуждать аппетит на заданиях. |
Today I have a good appetite. |
Сегодня у меня хороший аппетит. |
Suddenly you lost your appetite. |
Как-то ты сразу потерял аппетит. |
Like, I think my appetite is so ravenous. |
У меня просто непомерный аппетит. |