First, he wanted just to colorize the portrait using the AKVIS Coloriage plug-in, but "the appetite comes with eating" and the colorization developed into photo collage creation. |
Первым желанием автора было просто раскрасить портрет с помощью плагина AKVIS Coloriage, но аппетит, как известно, приходит во время еды, и просто раскрашивание переросло еще и в создание коллажа с использованием уже цветного изображения. |
He lost his appetite, couldn't sleep anymore, his hands began to shake, his memory started to fall, his face became covered with pustules, then his whole body. |
Он потерял аппетит, не мог спать вообще, его руки начали трястись, память стала пропадать, его лицо стало покрываться гнойниками, а затем и всё тело. |
It got to a point his good appetite and his healthy work-outs made me sick to my stomach |
Его неуёмный аппетит и интенсивные разминки вызывали у меня боли в животе. |
Throw into the mix that the fructose half of sugar also affects our appetite control centres, plus the glucose half affects our moods, and suddenly we have a very volatile combination on our hands. |
Смесь из фруктозы и сахара так же влияет на наш аппетит в центрах управления, плюс глюкоза влияет на наше настроение, и в результате мы получаем очень неустойчивое состояние. |
You're probably feeling your bones move under your skin, and your appetite's reaching, you know, hungry-hungry-hippo levels. |
Возможно, вы могли чувствовать как кости двигаются под вашей кожей. А ваш аппетит вырос до уровня очень-очень голодного бегемота, я всё верно изложил? |
You've eaten so many children in hearty meals but got scared of monsters, that's a whole different deal and lost your appetite, so how does that feel? |
Ты съел так много детей и даже их родителей... но не смог сожрать монстров, и это совсем другое дело ты потерял аппетит, и потому очутился здесь |
Children who suffer from stress display a wide range of symptoms, including increased separation anxiety and developmental delays, sleep disturbances and nightmares, lack of appetite, withdrawn behaviour, lack of interest in play, and, in younger children, learning difficulties. |
Для детей, переживающих нервно-психическое напряжение, характерен целый ряд симптомов, включая боязнь остаться без родителей и замедленное развитие, расстройство сна и кошмары, плохой аппетит, рассеянность, отсутствие интереса к игре, а также трудности в учебе у маленьких детей. |
When you operate digging through layers and layers of fat, doesn't it make you lose appetite? |
Может я и пропущу обед. аппетит не пропадает? |
They say anticipation helps make the appetite grow stronger. |
У того, кто ожидает, появляется аппетит, ты понимаешь меня? |
Riding the open road in a big rig like this sure can work up a man's powerful appetite. |
Ехать по пустой дороге на этой махине - это чей угодно аппетит пробудит! |
I improve my appetite when I exercise |
Ведь от спорта аппетит сразу же растёт |
Stock up while you can You don't know when he'll get his appetite back |
Никогда не знаешь, когда к королю вернется его аппетит. |
Who cares where she gets her appetite as long as she has her meal at home? |
Кого заботит, где она нагуливает аппетит пока у нее есть еда дома? |
So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances. |
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле. |
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. |
И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете. |
Now, I may be a bit extreme, you know, in how little appetite I have for consuming memories, but even if you do more of this, there is a genuine question: |
И я, может быть, являюсь нехарактерным случаем, потому что у меня очень слабый аппетит на воспоминания, но даже если вы занимаетесь этим больше, чем я, возникает искренний вопрос. |
I can't even feel it except for a very slight tingling sensation, which, unfortunately for you gorgeous little pixies, only whets my appetite! |
Как мёртвому припарки. От вашего света только лёгкие покалывания, что только больше разжигает аппетит, к вашему сожалению, мои маленькие фейри! |
Is there anything better for the thieving dog than to find his household preoccupied by grief so that it can seize the thing it has set its eye on, the thing that whetted its appetite? |
Разве для вороватой собаки может быть что-то лучшее, чем увидеть ее собственный дом, обуянный горем, чтобы она могла схватить то, что ей приглянулось, то, что возбуждает ее аппетит? |
Appetite comes with the eating. |
Аппетит приходит во время еды. |
Appetite, extreme thirst. |
Аппетит, острую жажду. |
Except No Abdominal Pain. Patient Hasn't Lost His Appetite, And The Last I Checked, The Gastrointestinal Tract |
За исключением того, что нет болей в животе, у пациента не пропадал аппетит, и последний раз, когда я проверял кишечно-желудочный тракт никак не связан с сердцем. |
that Cleopatra sauce his appetite |
Пусть Клеопатра умело разжигает неутолимый аппетит. |
Only one Don't spoil your appetite |
Эй, не перебейте аппетит. |
After I've had my medicine I'll have more appetite. |
После приёма лекарств аппетит улучшается. |
You got quite an appetite there, girl? |
Нагуляла аппетит, моя девочка? |