| All this sneaking around gives me an appetite. | Все эти закуски вокруг придали мне аппетит. |
| You got an appetite after all this? | И после всего этого у тебя есть аппетит? |
| It was obviously perturbed and it had lost the appetite. | Она была явно расстроенной и потеряла аппетит. |
| He developed an unexplainable appetite for pumpkin pie. | У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу. |
| Ephedrine decreases appetite and promotes weight loss. | Эфедрин подавляет аппетит и способствует снижению веса. |
| Peace thus requires a degree of political and socioeconomic change to diminish the appetite for military adventurism. | Таким образом, для построения мира необходимо, чтобы степень политического и социально-экономического изменения уменьшила аппетит военного авантюризма. |
| Shooting people really works up an appetite. | У меня от стрельбы аппетит разыгрался. |
| Yes, her appetite's good. | Да, у нее хороший аппетит. |
| Let's see what Credit Suisse's appetite is. | Посмотрим какой аппетит у "Кредит Сьюис". |
| Not had much of an appetite since Dolores was killed. | У меня не слишком хороший аппетит с тех пор, как убили Долорес. |
| As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom. | По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум. |
| The insatiable appetite for world domination and intolerance - those are things that face humanity today. | Необузданный аппетит к мировому господству и нетерпимость - вот с чем сталкивается человечество сегодня. |
| I'm afraid the company has spoiled my appetite. | Боюсь, ваше общество испортило мне аппетит. |
| I think I just got my appetite back. | Я думаю, мой аппетит вернулся. |
| Without food, it's wiser not to develop an appetite. | Глупости! Когда нет еды, лучше не разыгрывать аппетит. |
| Well, we couldn't have tempted its appetite. | Ну, мы не смогли возбудить ее аппетит. |
| Therefore, meager contents of your freezer for dinner and perhaps a little amuse-bouche to whet the appetite. | И потому, жалкое содержимое вашей морозилки на ужин и, возможно, небольшая закуска от шефа, дабы подогреть аппетит. |
| A hangover can inhibit appetite for up to 36 hours. | Похмельный синдром подавляет аппетит на промежуток до 36 часов. |
| Well, I thought he'd have a big appetite, after last night. | Ну, я думаю, у него был хороший аппетит после вчерашней ночи. |
| I thought I had a big appetite. | Я думал у меня хороший аппетит. |
| Sure hasn't hurt your appetite at all. | Я смотрю, на твой аппетит это не повлияло. |
| Well, the steroids can alter your mood and increase your appetite. | Ну, стероиды могут повлиять на твое настроение и улучшить твой аппетит. |
| Pretty sure his appetite's about the same. | Вполне уверен, что его аппетит не изменился. |
| Your loss hasn't spoiled your guest's appetite. | Ваша утрата не испортила гостям аппетит. |
| He said all I had to bring was my appetite for caviar and affection. | Он сказал, что я должна взять с собой только аппетит к икре и к нему. |