Английский - русский
Перевод слова Appearance
Вариант перевода Внешний вид

Примеры в контексте "Appearance - Внешний вид"

Примеры: Appearance - Внешний вид
small, healed surface scars, not likely to impair significantly the appearance or the keeping quality of the fruit. небольшие затянувшиеся поверхностные рубцы, которые не могут существенно ухудшить внешний вид или лежкоспособность плодов.
Brynocki has the ability to instantly change the appearance of his clothing and his choice of clothes reflects his emotional state of the moment. Бриноки имеет способность мгновенно изменять внешний вид своей одежды, и его выбор одежды отражает его эмоциональное состояние в данный момент.
Soon after, the monument was covered with graffiti, which fully covered the inscriptions and ruined the appearance of the monument. Немного спустя памятник расписали граффити, которые полностью покрыли надписи, нарушив внешний вид памятника.
The internal division of the castle is as simple as its exterior appearance. Вокализация удода такая же особенная, как и его внешний вид.
The taste and outward appearance are gorgeous, but there's a coldness within it somehow. Вкус и внешний вид просто роскошные, но в нём все равно есть холод.
Please forgive my appearance, it's been a long time since we had any company. Пожалуйста, простите мой внешний вид, у нас уже давно не было компании.
By judging me on my appearance and the way I talk? Осуждая мой внешний вид и манеру разговаривать?
Dates in this class must be of superior quality and uniform in shape and appearance Финики этого сорта должны быть наилучшего качества и иметь одинаковую форму и внешний вид.
In the case of lettuce, a reddish discolouration, caused by low temperature during growth, is allowed, unless it seriously affects the appearance of the lettuce. Для салата-латука допускается красноватая окраска, вызванная низкой температурой в период роста, если это серьезным образом не ухудшает его внешний вид.
Howerver they alter their appearance... when they come out of the Polish nesting site into the wide world beyond. Они меняют свой внешний вид... и обитают от Польши по всему белому свету.
It should be carried out by an independent panel of experts or by child protection officials, who "should not only take into account the physical appearance of the individual, but also his or her psychological maturity". Она должна проводиться независимой группой экспертов или должностными лицами по вопросам защиты детей, которые «должны не только учитывать внешний вид лица, но и его психическую зрелость».
But physical appearance doesn't matter so terribly. Но внешний вид не так много значит
Android 4.0 received positive reviews by critics, who praised the cleaner, revamped appearance of the operating system in comparison to previous versions, along with its improved performance and functionality. Android 4.0 получил положительные отзывы критиков, которые похвалили чище, обновили внешний вид операционной системы по сравнению с предыдущими версиями, а также улучшили производительность и функциональность.
Boboli garden that extends from the hill behind the Pitti Palace as far as Porta Romana, reached its current extension and appearance, becoming one of the largest and most elegant Italian style gardens, through several stages of enlargement and restructuring work carried out at different times. Сад, который простирается от холма позади дворца Питти вплоть до Порта Романа, достиг своего актуального размера и внешний вид, став одним из самых крупных и элегантных садов в итальянском стиле, после нескольких этапов работ по расширению и реорганизации, проводимых в разное время.
Traditional pigments were based on minerals or plants, but many have proven unstable over long periods of time; the appearance of many old paintings today is very different from the original. Традиционные пигменты основывались на минералах или растениях, но многие оказались нестабильными в течение длительных периодов времени; Внешний вид многих старых картин сегодня сильно отличается от оригинала.
White residents of Richmond freely criticized Varina Davis; some described her appearance as resembling "a mulatto or an Indian 'squaw'." Белые жители Ричмонда свободно критиковали Варину Дэвис; некоторые описали её внешний вид как напоминающий «мулатку или индейскую скво».
Vachss notes that using these particular breeds further increases the victims' feelings of security; their "dangerous" appearance, in combination with the extensive therapy training, makes them excellent protection against human threats. Ваксс отмечает, что использование особых пород еще больше увеличивает чувство безопасности у потерпевших; их «опасный» внешний вид, в сочетании с отличной подготовкой для терапии делает их отличными защитниками.
it's raining outside, it's cold when the sun makes its appearance immediately spring. идет дождь на улице, он холодный, когда солнце делает его внешний вид сразу же весна.
Has her genetic structure changed as well, or just her outward appearance? А у нее изменилась и генетическая, структура или лишь внешний вид?
It was noted that for sophisticated niche markets, price is no longer a major decision-making factor, but comes after appearance, design, packing, etc. Было отмечено, что для развитых нишевых рынков цена уже не является основным фактором, определяющим решение, в частности, более важное значение приобретает внешний вид продукции, дизайн, упаковка и т.д.
"The appearance of the town afforded a melancholy prospect, for there was hardly a house that had not been shot through", wrote one British observer. «Внешний вид города представляет грустную перспективу, ибо там был с трудом можно было найти дома, которые не были обстреляны...», - писал один британский наблюдатель.
At the request of the customer some adjustments have been made in the original project. So the appearance of these two trains is somewhat different from the first pilot project operating in Kiev subway since 2005. По просьбе заказчика в проект были внесены определенные корректировки, поэтому внешний вид этих двух поездов отличается от первого экспериментального проекта, вставшего на рельсы Киевского метрополитена в 2005 году.
ILM retained subtle geometric forms and patterns to allude to the original Enterprise, and the model's digital paint recreated the appearance of the "Aztec" hull pattern from the first films. ILM сохранил тонкие геометрические формы и узоры, чтобы намекнуть на оригинальный «Энтерпрайз», а цифровая краска модели воссоздала внешний вид рисунка корпуса «ацтеков» из первых фильмов.
It translated the original's exterior appearance on a much smaller scale, becoming a mid-size coupé on the GM/Fiat Premium platform (shared with the Alfa Romeo 159), and designed to replace the outgoing GTV. Модель сохранила свой оригинальный внешний вид почти как в концепте, но в гораздо меньших масштабах, а именно, став среднеразмерным купе на платформе GM/Fiat Premium (перешедшая от Alfa Romeo 159 и дизайн заменил уходящую GTV.
Fruit salads are particularly challenging to shoot because of the short time the fruit pieces, which are cut immediately prior to final photography, retain their appearance. Фотографирование фруктовых салатов является особенно трудным из-за короткого времени, в течение которого кусочки фруктов, на которые их нарезали перед фотографированием, сохраняют свой свежий внешний вид.