Английский - русский
Перевод слова Appearance
Вариант перевода Внешний вид

Примеры в контексте "Appearance - Внешний вид"

Примеры: Appearance - Внешний вид
Let's put "appearance: Worn down, no abilities". Напишем: «Внешний вид: потасканный, способности: нулевые».
Retro Gamer considered Sabreman's recurring appearance to be proof of Rare's interest in the character and series. Retro Gamer считает, что повторяющийся внешний вид Sabreman является доказательством того, что Rare заинтересована в персонаже этой серии.
Your appearance and internal status will achieve harmony after whole procedures complex that you'll have at Beauty Shop. Благодаря целому комплексу процедур, после посещения салона красоты Ваш внешний вид и внутреннее состояние достигают гармонии.
Sleek, intuitive design offers superb ergonomics and an elegant appearance. Обтекаемый, интуитивно-приятный дизайн воплощает великолепную эргономичность и элегантный внешний вид.
However, it is nice to allow users to customize their WM's appearance. Тем не менее, приятно давать пользователям возможность настраивать внешний вид их оконного менеджера.
And Toffee received top marks for his appearance and personality. А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
I'm not really concerned about my appearance. Меня не сильно заботит мой внешний вид.
My outward appearance is of no importance whatsoever. Мой внешний вид совершенно не важен.
There it is again - appearance. Опять то же... внешний вид.
One of us should make an appearance. Один из нас должен сделать внешний вид.
Its adorable appearance belies a vile temperament. Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером.
The sun not only bakes the land, it warps its appearance. Солнце не только выжигает землю, оно искажает её внешний вид.
I was a bit alarmed by her appearance. Да, меня немного беспокоит ее внешний вид.
If you have a complaint about Malibu Stacy's... appearance or odor, press one. Если вас не устраивает внешний вид или запах куклы, наберите 1.
Forgive my appearance, but I really am quite exceptional with numbers. Прошу извинить за мой внешний вид, но я действительно весьма хорош с числами.
We've taken on a familiar appearance to help bridge the divide. Мы приняли привычный вам внешний вид чтобы помочь преодолеть различия.
Interpretation: Slight cracking, scarring or scratching are allowed, provided the overall appearance is not affected. Толкование: Незначительные трещины, рубцы или царапины допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид.
The outward appearance itself is different. Внешний вид сам по себе отличается.
Despite the conservative outer appearance of the building, the best contemporary techniques were used in its construction. Несмотря на консервативный внешний вид здания, при его строительстве применялись наиболее эффективные из существовавших в то время методов.
It is obvious that the appearance of mini cucumbers and short cucumbers is different. Вполне очевидно, что мини-огурцы и короткие огурцы имеют различный внешний вид.
The leaf appearance and growth of forest trees; с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах;
The overall appearance of the produce should not show significant variation. Общий внешний вид продукции не должен характеризоваться существенными отклонениями.
And despite his appearance, he was the most sought-after party guest in all of London. И, несмотря на внешний вид, он был самым желанным гостем во всем Лондоне.
Not just his appearance, it's the look in his eye. Не только его внешний вид, это взгляд в глаза.
In order to retain the original appearance of the building and its surroundings, restoration will be detailed to closely resemble the original design intent. Чтобы сохранить первоначальный внешний вид здания и прилегающей к нему территории, реставрационные работы будут производиться с учетом первоначального проектного замысла.