| Apparently, stage four must commence earlier than planned. | Кажется, четвертая стадия начнется раньше, чем планировалось |
| APPARENTLY HE RECOGNIZED ONE OF THEM. | Кажется, он узнал одного из них. |
| Apparently I'm not very good. | Мне кажется, это не помогло здоровью. |
| Apparently, he wants to live forever, but that requires human testing, illegal testing. | Кажется, он хочет жить вечно, но это требует тестирования на людях. Нелегального тестирования. |
| Apparently you can control this Malkovich fellow now? | Итак, кажется, этот Малкович тебя слушается. |
| Apparently the restaurant serves the best moules marinieres in England, and I've just remembered you don't like shellfish. | Кажется в этом ресторане подают лучшие в Англии мидии в вине, и я только что вспомнил, что ты не любишь устрицы. |
| Once I know the group, you can choose the character inside that group by blinking again when I say the color of each letter within that group. Apparently. | После того, как я узнаю группу, ты сможешь выбрать символ внутри этой группы снова подмигнув, когда я перечислю цвет каждой буквы в этой группе кажется так. |
| Apparently, he is a protege of Mrs Gregson's, sir. | Кажется, он протеже миссис Грегсон, сэр. Что? |
| Apparently, Spencer said he was 34 years old, but he'd been alive for many more years than that. | Кажется, Спенсер сказал, что ему 34, но ему было намного больше. |
| T-that I apparently trashed. | Которую я, кажется, разгромил. |
| And apparently they didn't. | И, кажется, они не сделали этого. |
| Apparently you seem to think it will mean a lot to me to know that. | Очевидно тебе кажется, что это будет значит многое для меня, если я буду знать. |
| Apparently you need to know that I'll get better in order to love me. | Кажется, что вам нужно знать Я буду делать это хорошо, поэтому я могу любить. |
| Apparently, you caused naomi a lot of pain last year, so we both think it's best that you stay away. | Похоже, что ты причинил Наоми немало боли в прошлом году, так что нам обеим кажется, что будет лучше, если ты будешь держаться от нее подальше. |
| Apparently, a bunch of High School kids Were in your suite last night. | Боюсь, у нас большая проблема. очевидно компания подростков повеселилась вчера в вашем люксе кажется они недурно провели время |
| Fifth generation, apparently. | В пятом поколении, кажется. |
| This, apparently, is what your mum used. | Кажется, мама пользовалась этим. |
| Not really, apparently. | Кажется, не очень. |
| Obelix, apparently, is ill. | Обеликс, кажется, заболел. |
| A cheese needle, apparently. | Кажется, сырная игла. |
| I'm rubbish, apparently. | Кажется, я ужаса. |
| Friend of yours apparently. | Кажется, это твой дружок. |
| She's gone, apparently. | Кажется, она ушла. |
| Door's stuck, apparently. | Дверь заело, кажется. |
| Not yet, apparently. | Пока нет, кажется. |