Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Apparently - Кажется"

Примеры: Apparently - Кажется
Apparently, stage four must commence earlier than planned. Кажется, четвертая стадия начнется раньше, чем планировалось
APPARENTLY HE RECOGNIZED ONE OF THEM. Кажется, он узнал одного из них.
Apparently I'm not very good. Мне кажется, это не помогло здоровью.
Apparently, he wants to live forever, but that requires human testing, illegal testing. Кажется, он хочет жить вечно, но это требует тестирования на людях. Нелегального тестирования.
Apparently you can control this Malkovich fellow now? Итак, кажется, этот Малкович тебя слушается.
Apparently the restaurant serves the best moules marinieres in England, and I've just remembered you don't like shellfish. Кажется в этом ресторане подают лучшие в Англии мидии в вине, и я только что вспомнил, что ты не любишь устрицы.
Once I know the group, you can choose the character inside that group by blinking again when I say the color of each letter within that group. Apparently. После того, как я узнаю группу, ты сможешь выбрать символ внутри этой группы снова подмигнув, когда я перечислю цвет каждой буквы в этой группе кажется так.
Apparently, he is a protege of Mrs Gregson's, sir. Кажется, он протеже миссис Грегсон, сэр. Что?
Apparently, Spencer said he was 34 years old, but he'd been alive for many more years than that. Кажется, Спенсер сказал, что ему 34, но ему было намного больше.
T-that I apparently trashed. Которую я, кажется, разгромил.
And apparently they didn't. И, кажется, они не сделали этого.
Apparently you seem to think it will mean a lot to me to know that. Очевидно тебе кажется, что это будет значит многое для меня, если я буду знать.
Apparently you need to know that I'll get better in order to love me. Кажется, что вам нужно знать Я буду делать это хорошо, поэтому я могу любить.
Apparently, you caused naomi a lot of pain last year, so we both think it's best that you stay away. Похоже, что ты причинил Наоми немало боли в прошлом году, так что нам обеим кажется, что будет лучше, если ты будешь держаться от нее подальше.
Apparently, a bunch of High School kids Were in your suite last night. Боюсь, у нас большая проблема. очевидно компания подростков повеселилась вчера в вашем люксе кажется они недурно провели время
Fifth generation, apparently. В пятом поколении, кажется.
This, apparently, is what your mum used. Кажется, мама пользовалась этим.
Not really, apparently. Кажется, не очень.
Obelix, apparently, is ill. Обеликс, кажется, заболел.
A cheese needle, apparently. Кажется, сырная игла.
I'm rubbish, apparently. Кажется, я ужаса.
Friend of yours apparently. Кажется, это твой дружок.
She's gone, apparently. Кажется, она ушла.
Door's stuck, apparently. Дверь заело, кажется.
Not yet, apparently. Пока нет, кажется.