Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Apparently - Кажется"

Примеры: Apparently - Кажется
These two apparently contradictory interests can be reconciled and translated into a common strategy by adopting a three-pronged approach based on efficient isolation, effective containment, and direct negotiations. Эти два, как кажется, противоречивых интереса можно совместить и преобразовать в общую стратегию путем принятия тройного подхода, основанного на эффективной изоляции, эффективном сдерживании и прямых переговорах.
I know the walls have ears, but apparently the shrubbery does, too. Я знаю, что у стен есть уши, но они, кажется, есть и у кустов.
These apparently unnecessary transfers seem to be part of a deliberate policy of the Government to disperse Basque prisoners all over Spanish territory in order to prevent them from receiving assistance from their relatives. Такие переводы, которые представляются ненужными, как кажется, находятся в русле государственной политики целенаправленного размещения задержанных басков по всей территории Испании, чтобы затруднить им получение помощи от родственников.
I don't know, she seems a little sketchy, and apparently I've already had an argument with her. Не знаю, мне кажется, она немного карикатурная И, очевидно, у нас с ней уже произошло столкновение
Apparently, we've cleared everything up. Итак, мы кажется всё выяснили.
Apparently, I bought a couple of laptops and a mobile phone. Кажется на нее купили пару ноутбуков и мобильник.
Apparently, the new girl, Marley, passed out on stage, and the Warblers won. Кажется, новенькая, Марли, упала в обморок на сцене, и Соловьи победили.
Apparently we're going over them. Кажется, мы идём над ними.
He insisted he was no longer - Apparently he lied. Он настаивал, что больше не... Кажется он соврал.
Apparently there was a security breach. Кажется, был нарушен режим секретности.
Apparently, he dropped dead right in front of him at the duke's table. Кажется, он упал замертво прямо перед ним, за столом герцога.
Apparently she's having trouble with the city. Кажется у нее проблема с городскими чиновниками.
Apparently, he used a Lot of sliver. Кажется, он использовал много серебра.
Apparently, you are married and have two children. Вы, кажется, женаты... у вас двое детей.
Apparently, she was stalking him. Кажется, она следила за ним.
Apparently, he left her with four boys and no income to speak of. Кажется, он оставил её с четырьмя мальчиками и без денег.
Apparently, Tono coerced Tanner into smuggling some guns... and Tanner can't deliver the shipment. Кажется, Тоно заставил Таннера участвовать в контрабанде оружия... но Таннер не смог доставить груз.
Apparently Whitney thinks you two have a "vibe." Кажется Уитни считает, что у вас двоих "флюиды".
Apparently they lost some of the financing, it might be another week. Кажется, что-то не ладится с финансированием, может быть, еще неделю надо ждать.
Apparently they're very keen to speak to Mr. D'Abberville. Кажется, они очень хотят побеседовать с мистером Д'Абервиллем.
Apparently, you guys are cool. Кажется, у вас всё наладилось.
Apparently, Frank Sinatra has the exact same pair. Кажется, у Фрэнка Синатры есть такие же.
Apparently he said this was the last chance to make him interested. Кажется, он сказал, что это последний шанс его заинтересовать.
Apparently, we don't pay for food anymore. Кажется, мы теперь вообще за еду не платим.
Apparently Mr. Henderson wasn't the faithful husband he appeared to be. Очевидно, мистер Хендерсон не был верным мужем, каким кажется.