Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Apparently - Кажется"

Примеры: Apparently - Кажется
Apparently, I've got great timing. Кажется, у меня чудесное чувство времени.
Apparently, the Tyrolleans... they defeated the French and Bavarians. Да, как кажется, тирольцы победили французов и баварцев.
Apparently I'm the only one he wouldn't touch. Кажется, он только меня не трогал.
Apparently, you've lost a rather talkative cargo pilot. Кажется, вы лишились весьма болтливого грузового пилота.
Apparently, she and Louise had bad sushi, and they're both down with food poisoning. Кажется, они с Луизой съели испорченные суши, и обе слегли с отравлением.
Apparently Tony Robbins is a lot tougher to track down than I thought he'd be. Кажется, выследить Тони Роббинса гораздо труднее, чем я думал.
Apparently Doug's been banned from the hospital. Кажется, Дага только что выгнали из больницы.
Apparently, the terms have been agreed. Кажется, все условия уже согласованы.
Apparently I let her down last year. Кажется в прошлый раз я её подвела.
Apparently, that mix CD was a gateway drug. Кажется я подсела на тот диск с музыкой.
Apparently, they met when he was in England last time. Кажется, они познакомились, когда он последний раз был в отпуске.
Apparently there's something to see over here. Кажется, там есть на что посмотреть.
Apparently they're the ex-wife's favourite flower. Кажется, они нравились вашей бывшей жене.
Apparently, someone told him about Shanette's earring. Кажется, кто-то пожаловался, насчет серёжки Шаннет.
Apparently, she saw an alien once. Кажется, она один раз видела чужого.
Apparently, I have a heart murmur. Кажется, у меня какие-то шумы в сердце.
Apparently they're all at a retirement party. Кажется, там кого-то провожают на пенсию.
Apparently they found a ring in the woods. Кажется, они нашли кольцо в лесу.
Apparently you can sleep through anything. Кажется, тебя и пушкой не разбудишь.
Apparently, Brando is refusing to give Francis the extra time he needs to rewrite the ending of the movie. Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма.
Apparently, I need this. I'll be right... Кажется, мне нужно вот это...
Apparently a bunch of theater people RSVP'd. Кажется, несколько театральных профи обещали появиться
Apparently we're the talk of the shop. Кажется, о нас судачат в магазине
Apparently, it's some married A-lister, and that's why it's going viral. Кажется, это какая-то женатая звезда, и поэтому все это репостят.
Apparently, she has a hairdressing salon in the Rue des Lombards. Мне кажется, у нее салон на улице Ломбардцев. Я ее знаю.