| Better together than apart. | Вместе лучше, чем порознь. |
| We mustn't be apart anymore. | Мы должны быть все вместе. |
| Chaos rules when we're apart | Когда мы не вместе, правит хаос |
| But we were apart. | Просто мы были не вместе. |
| You've been apart how long? | Вы сколько уже не вместе? |
| Rhian: Whenever we're apart, There's definitely separation anxiety. | Когда мы не вместе, у нас начинается какое-то волнение на почве разлуки. |
| For being together, for being apart, for meeting for saying goodbye, for solving disputes... | Чтобы быть вместе, чтобы не быть вместе, чтобы встречаться для прощаний и решений споров... |
| We stand a better chance of surviving together, then we do apart. | У нас больше шансов выжить вместе, чем врозь. |
| It is our considered opinion that globalization processes are simultaneously pushing the world to move closer together, while it is also forcing it further apart. | Вместе с тем проявления и последствия процесса глобализации становятся все более многоплановыми и сложными. |
| In summer the cazuela is accompanied by a piece of sweetcorn, cooked apart or in the same stock. | Летом касуэла подаётся вместе с большим початком сладкой кукурузы, который варится отдельно или в том же бульоне. |
| Where a minor child's parents live apart and are in dispute as to with which of them the child shall live, the matter must be settled by a court. | Если родители не проживают вместе, то их спор о том, при ком должен проживать несовершеннолетний ребенок, решается судом. |
| Take it apart with your kid, or send him to my school and we'll take it apart with them. | Лучше разберите ее на части вместе с вашим ребенком или отправьте его в мою школу и мы вместе этим займемся. |
| You take other people's lives apart for your own amusement, and then you get the fun of putting them back together. | Ты развлекаешься, отдаляя людей друг от друга, а затем забавляешься, соединяя их вместе. |
| Our community is coming apart in a season when it should be coming together. | Все забились по углам а в праздник все должны быть вместе. |
| We're finally together after so long apart, all the world before us, if we can just dodge a few minor obstacles... | Мы, наконец, вместе после столь долгой разлуки, весь мир перед нами. |
| All I'd wanted was to bring everyone closer together, but what I really did was drive them further apart. | Я хотел свести их вместе, а, выходит, только разобщил. |
| Amphibians had originally evolved on this supercontinent and had then travelled on each of its various fragments as they drifted apart. | Амфибии первоначально появились на этом супер-континенте, и отправились в путешествие вместе с отделившимися и теперь дрейфующим частями. |
| In the center of a star, there's so much energy that any atoms that combine will just get busted apart again. | В центре звезды, есть так много энергии, что если соединить вместе какое-то колличество атомов, они просто распадутся снова. |
| They still feel like they belong with each other even though they don't, and we're about to tear them apart again. | Им всё ещё кажется, что они должны быть вместе, хотя это и не так, и скоро мы опять их разлучим. |
| Every family had been torn apart. Meanwhile, the occupying forces had spread a blanket of fear over the people. | Люди старшего поколения, страстно желающие вернуться на свою родину, вынуждены снова передвигаться по пустыне вместе со своими стадами. |
| Carrie and Big spent some time apart, and they eventually got back together. | Кэрри тоже расставалась со своим мужчиной, но потом они снова были вместе. |
| In November 2010, Weisz and Aronofsky announced that they had been apart for months, but remain close friends and are committed to bringing up their son together in New York. | В ноябре 2010 года Вайс и Аронофски объявили о расставании, но отметили, что остаются близкими друзьями и будут воспитывать сына вместе. |
| We had them apart, and now we just put them back together. | Мы их поссорили, а потом опять свели вместе. |
| Together, we're going to take Division apart one mission at a time, and the last word they'll breathe before the end will be my name. | Вместе мы разрушим "Подразделение", по одной миссии за раз, И последнее слово которое они услышат будет мое имя. |
| In the center of a star, there's so much energy that any atoms that combine will just get busted apart again. | В центре звезды, есть так много энергии, что если соединить вместе какое-то колличество атомов, они просто распадутся снова. |