We're apart, that's true. |
(Мы не вместе, это правда,) |
They may have been apart, but you were and always have been Mary's lady, since you were a child. |
Они, может, и не были вместе, но ты оставалась фрейлиной Марии, ещё с детских лет была. |
I mean, I think that maybe the only thing that is keeping us apart is failure to embrace our destiny. |
Я имею в виду, что, наверное, единственное, что не дает нам быть вместе это наша неспособность принять свою судьбу. |
When people are together or about to marry and something happens to keep them apart, it pushes a button. |
Когда люди вместе или уже на пороге свадьбы и вдруг что-то случается и разделяет их... |
And after today, we will never spend another night apart. |
Теперь мы каждую ночь будем вместе. |
Look, even if you and I are apart, we'll always be together. |
Смотри, если даже ты и я будем врозь, мы все равно всегда будем вместе. |
We're just taking a little bit of time apart to make sure we really want to be together. |
Решили немного пожить раздельно, чтобы убедиться, что хотим быть вместе. |
What is keeping you and everyone's favorite orthopod apart? |
Почему вы со всеми любимым ортопедом не вместе? |
Well, sometimes together, sometimes apart. |
Ну, когда вместе, когда порознь. |
First, the Government should develop a precise policy on how the various criteria interact to determine who should be detained together or apart. |
Во-первых, правительство должно разработать четкую политику определения взаимосвязи между различными критериями для установления того, кого следует содержать вместе или раздельно. |
What happened was we were together, and then we were apart. |
Так уж вышло, что мы были вместе, а затем врозь... |
So even when we're apart, you can remember what I do after? |
То есть, даже если мы - не вместе, ты можешь помнить, что я сделаю после? Да. |
Ethan... you and I have been through a lot together, but as much as we care about each other, there is always something that... keeps us apart. |
Итан... мы прошли через многое вместе, мы так заботимся друг о друге, но всегда есть что-то... что останавливает нас. |
Look, I don't care how you do it... together, apart, mean, nice... just get it done. |
Мне всё равно, как вы это сделаете вместе, обособленно, плохо, хорошо... только сделайте это. |
He fought everyone to keep them together, but the minute they went through those gates, they were torn apart. |
Он дрался с каждым, чтобы они оставались вместе, но в тот момент, когда они вошли в эти ворота, их разлучили. |
Our jobs kept us apart, but... the time that we spend together, it-it was... it special. |
Из-за наших работ мы редко виделись, но... время, что мы проводили вместе, оно было... особенным. |
But, largely, the credit for the progress made goes to the resilient and resourceful people of Bosnia and Herzegovina, who have demonstrated a determination to rebuild a nation which was torn apart by hate, power politics and international intrigue. |
Вместе с тем такого прогресса удалось достичь в основном благодаря энтузиазму и мудрости народа Боснии и Герцеговины, который продемонстрировал решимость восстановить государство, которое было разделено ненавистью и разрушено в результате проведения политики с позиции силы и международных интриг. |
In 2013, DeGarmo and Rockenfield celebrated their 50th birthdays together, as their birthdays are only one day apart. |
В 2013 ДеГармо и Рокенфилд праздновали их 50-е день рождения вместе, поскольку их дни рождения - с разницей только в один день. |
You may not feel it they way I do when we're apart, but I know how right it feels when we're together. |
Ты можешь не чувствовать этого, когда мы порознь, Но я знаю точно, как правильно то, что мы вместе. |
It hits both target and shooter, tearing the body apart, scattering to the far corners of the universe, taking the Shadow Kin with it. |
Стреляет и в цель, и в стрелка, разрывая их тела и разбрасывая их вместе с Теневым родом по самым дальним уголкам Вселенной. |
With someone else in office, personal issues could get in the way, keeping apart the two most popular houses on campus. |
С кем-то еще на посту, личные проблемы могут мешать, держать вместе два самых популярных общества вместе. |
That you and I would be together, and Melanie and Lindsey would be apart. |
Что мы с тобой вместе, а Мелани и Линдси врозь. |
Remember, heels in, toes out, feet shoulder width apart, eyes on the target. |
Помни, пятки вместе, носки врозь, ноги на ширине плеч, смотришь на цель. |
We come apart and then we come together there. |
мы разложимся на части а там мы соберёмся вместе, в одно целое. |
You two are still clearly nuts about each other... just what's keeping you apart? |
Вы очевидно друг от друга без ума... только почему вы не вместе? |