| We're all trapped together, and yet very much apart. | Мы все заточены здесь вместе, но так далеки друг от друга. |
| We are better for this country together than we are apart. | Мы будем лучше служить этой стране вместе, чем порознь. |
| They're not raising this baby together if they're living apart. | Они не смогут воспитывать ребенка вместе, если будут жить раздельно. |
| No, we need more time together, not apart. | Нет, нужно больше времени вместе, а не отдельно. |
| The further you are physically apart, the better you function together. | Чем дальше вы физически будете друг от друга, тем лучше вы уживаетесь вместе. |
| Listen, sometimes it's better for parents to be apart. | Слушай, иногда даже лучше, когда родители не вместе. |
| I just think we're better together than we are apart. | Просто я думаю, что нам вместе лучше, чем порознь. |
| Putting them together is definitely Going to pull them apart. | Если мы сведем их вместе, не сомневайся, они разбегутся. |
| He and my son were born a month apart, they grew up together. | Они родились с разницей в месяц и росли вместе. |
| The continents move apart. They come back together. | Континенты распадаются. Затем собираются вместе. |
| The only way she could keep us apart was to trap me. | Единственное, что она могла сделать, чтобы мы не были вместе - это поймать меня в эту ловушку. |
| Written as the band was breaking apart... to keep it together. | О них писали, что группа распадается, и это их удержало вместе. |
| I mean, being apart or on the road is hard for two artists. | Имею ввиду, быть раздельно или вместе тяжело для артистов. |
| Well, we've hardly spent any time apart since our first date. | Ну, мы провели вместе не так уж много времени после нашего первого свидания. |
| We're stronger together than apart. | Вместе мы сильнее, чем врозь. |
| How people came together, how they were torn apart. | Как люди сходились вместе, как расходились. |
| Raised together within the Oboro Clan, Hotsuma and Moritsune were seldom apart during their youth. | Выросшие вместе в клане Оборо, Хоцума и Морицунэ редко расставались во времена их юности. |
| Seems like we're all doing better apart than together. | Кажется, что мы все делаем лучше отдельно друг от друга, чем вместе. |
| You need me. Together we can tear this city apart. | Вместе мы сможем разорвать этот город на части. |
| We should be together, Tom, not apart. | Мы должны быть вместе, Том, не порознь. |
| We were a couple of years apart. | Мы годами сидели вместе за партой. |
| We survive this by pulling together, not apart. | Чтобы выжить, мы должны держатся вместе, а не поодиночке. |
| Sometimes fate throws two lovers together, only to rip them apart. | Иногда судьба сводит двух влюбленных вместе лишь для того, чтобы разлучить их. |
| When-when we were apart, I learned how important you are to me. | Когда-когда мы были не вместе, я понял, как ты для меня важна. |
| Soldiers of ev, we can fight together or we can die apart. | Солдаты страны Эв, мы можем сражаться вместе, или умрём в раздельности. |