| I know this world is going to pieces, and it feels like it's designed to keep us apart. | Я знаю, что этот мир летит в тартарары, и такое чувство, будто он устроен так, чтобы мы никогда не были вместе. |
| But when two people are meant to be together, there's nothing you can do to tear them apart. | Но когда людям суждено быть вместе, нет ничего, что может их разлучить. |
| It doesn't matter if we're together or we're apart. | Не важно вместе мы или раздельно. |
| She wouldn't, but she'd do anything to keep me and Steven apart. | Нет, но она сделает все, что угодно, чтобы Стивен и я не были вместе. |
| It's hard to be apart and then together and then apart and then together and then apart and then turned down by the Marines and then together. | Сложно быть врозь, а потом вместе а потом врозь, а потом вместе, а потом врозь, а потом быть отвергнутым морпехами и снова быть вместе. |
| I know, but we're only sad because we're apart. | Я знаю, но нам грустно от того, что мы не вместе. |
| But we'll never be apart again because we care too much for each other. | Но теперь мы всегда будем вместе, потому что мы так дороги друг-другу. |
| "Fergie I love you very much"and miss you every time we're apart. | Ферги, я так тебя люблю, и скучаю, когда мы не вместе. |
| Why do you want to keep us apart? | Почему мы не можем быть вместе? |
| There is no sin in drifting apart, only in punishing each other for it. | Нет греха в том, чтобы разойтись, жить вместе - это сущее наказание. |
| And now I'm realizing, with all the time that we're spending apart, how different we really are. | И теперь, когда мы не вместе, я начинаю понимать, какие мы разные. |
| I believe that we can be extraordinary together rather than ordinary apart, and I want to be... | Я верю, что мы вместе станем выдающимися, а не обычными по отдельности, и я хочу быть... |
| Ironic as it may be coming from me, you're better together than you are apart. | Возможно, от меня иронично это слышать, Но вам лучше вместе, чем по одиночке. |
| When we're apart, we have a thing of putting our laptop by the pillow and fall asleep together. | И когда мы ложимся спать, каждый ставит ноутбук возле подушки И мы как будто бы засыпаем вместе. |
| Well, putting them together will probably tell an innocent more of our spiders and flies, than keeping them apart. | Возможно, посадив их вместе, невинный человек узнает больше о мухах и пауках, чем если будет держать их порознь. |
| But that other couple, Jake and Amy, I cannot tell you, honestly, if they're better off together or apart. I... | Но эта другая пара, Джейк и Эми, не могу, честно говоря, сказать тебе, лучше ли им вместе или порознь. |
| Then when you are alone, you will never be apart. | И даже в разлуке вы будете вместе. |
| It is known that sea level is generally low when the continents are together and high when they are apart. | Известно, что уровень моря низок в те времена, когда континенты собираются вместе и повышается по мере их раздвижения. |
| Natasha and I have birthdays about 2 weeks apart, so this year we decided to go to Kansas City and celebrate them together. | У Наташи и меня есть дни рождения приблизительно на расстоянии 2 недели, так в этом году мы решили пойти в Канзас-Сити и праздновать их вместе. |
| We grew up together, but the old one apart! | Мы росли вместе, но состарились порознь! |
| We grew up together, never apart! | Мы росли вместе, но состарились порознь! |
| I shall, because I'm your friend, and friends are always together, even when they're apart. | Буду, потому что я твой друг, а друзья всегда вместе, даже когда разлучены. |
| We haven't spent a night apart since we were 16. | Мы с 16-ти лет всегда были вместе. |
| We're together more than we're apart. | Вместе мы проводим больше времени, чем по отдельности |
| I mean, clearly, my mother had been keeping us apart and we were meant to be together. | Но очевидно же, что моя мама пыталась разлучить нас, а нам суждено было быть вместе. |