Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Anyway - Такое"

Примеры: Anyway - Такое
You are trying to think so, anyway. Ты можешь сказать, что это такое?
So, what is "Thunder Muscle," anyway? А что вобще такое "Громобой"?
What is this, anyway, some kind of masculine power trip? Что это, вообще, такое - какая-то поездка для демонстрации мужской силы?
But wait - what is an idea anyway? Well, you can think of it as a pattern of information that helps you understand and navigate the world. Подождите, что же такое идея? Об идее можно думать как об информационной схеме, помогающей нам понять мир и ориентироваться в нём.
What the hell is this ball deal about, anyway? Так что вообще такое этот твой как его там?
But what are Europeans defending against, and what are "unfair" trade practices anyway? Но от чего защищаются европейцы, и что вообще такое "несправедливая" торговая практика?
Not clear ones anyway, so when I do get a feeling like this one, Это, конечно, ничего не проясняет, но когда я такое ощущаю, то обычно им доверяю.
What is a yamok, anyway? Да и что такое йамок, а?
Good, because you wouldn't find that here anyway. Хорошо, ведь здесь тебе такое и не светит.
But what isn't natural for me, anyway, is talking about that, so... it's my promise, to share this doubt with you. Да, но для меня не было естественным обсуждать такое, поэтому моё обещание - делиться этим сомнением с тобой.
Yes, but anyway what is a ghost? Да, но что такое призрак, в конце концов?
I'm sure he would like that designation, anyway. Уверен, ему бы не понравилось такое определение.
What is ficto-critical anthropology, anyway? А что это вообще такое - фиктокритическая антропология?
Fenric would never have guessed the solution, anyway. Фенрир никогда не предположил бы такое решение.
You wouldn't use a gun that big in this location anyway. И ты не стал бы использовать такое большое оружие в этой позиции.
It's overrated, and you're not really suited to it, anyway. Её значение преувеличено, и такое не для тебя.
What is a pre- interview, anyway? Что это такое - предварительное интервью?
I wouldn't act on it anyway with Fergus and all. Больше не буду ведь есть еще Фергюс и все такое...
So anyway, if you think about it "manure" is not really that bad a word. И если подумать "навоз" не такое уж плохое слово.
What is "ends meet" anyway? Что вообще такое "сводить концы с концами"?
Why's he having a business meeting with you at this hour, anyway? Почему он вообще назначил тебе деловую встречу на такое время?
But what is a hero anyway? Но что что же это такое, быть героем?
What is a star, anyway? А что такое "звезда"?
What kind of name is The Devil of Hell's Kitchen, anyway? И кстати, что за имя такое, Дьявол Адской Кухни?
What is a hulk, anyway? Что вообще такое "халк"?