Примеры в контексте "Anymore - Жить"

Примеры: Anymore - Жить
But you know that he doesn't want to live anymore Вы знаете, что он не хочет жить.
I just can't live anymore in a garage! Я уже не могу жить в гараже!
I was afraid I wouldn't be able to live anymore if I didn't do that. Я испугалась, что не смогу дальше жить, если так не поступлю.
I'm not going to live by their rules anymore! Я больше не собираюсь жить по чужим правилам!
I don't want to live in Italy anymore. Я уже не хочу жить в Италии
She can't stand to live in their apartment anymore because of how all their memories are lies, so... Она не может жить в их бывшей квартире, потому что все воспоминания - это ложь, так что...
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
When you're saved by grace, grace is the teacher that tells you... that you are not to live in sin anymore. Когда вы спасены благодатью, она становится тем учителем... который говорит, что вы не должны более жить в грехе.
Don't stay in the hotel anymore move in here. Хватит жить в отеле переезжай сюда, Не будь чужим
You may not believe this, but just an hour ago, I didn't want to live anymore Вы можете не верить, но всего час назад мне не хотелось больше жить.
Maybe that's true, but I can't live like this anymore, Может это и правда, но я так больше жить не могу,
I can't stand living like this anymore! Я больше так жить не могу!
I can't live like this anymore! Пожалуйста. Я не могу так больше жить.
Lex, I can't live like this anymore. Я не могу так больше жить, Лекс
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи.
So I'm living in Tucson and I don't want to stay there anymore but I don't really know where else to go. Пока живу в Тусоне, но я не хочу там больше жить но я не знаю, куда мне деться.
You got Joey drums to annoy Rachel... so she wouldn't want to live there anymore? Фиби, так ты купила барабаны для Джоуи, чтобы они раздражали Рейчел и она не захотела бы больше жить в той квартире?
Stan, you can't keep doing that, or you won't be able to live on your own anymore. Стэн, ты не можешь так продолжать, ты же не сможешь жить самостоятельно.
I won't live with you anymore! Я не хочу жить с тобой!
I'M... I'm here because I can't live without you, millicent huxtable, and I don't want to anymore. Я... я здесь, потому что я не могу жить без тебя, Миллисент Хакстейбл, и больше не хочу.
If I can't be with Annika, I don't know if I want to live anymore. Если я не смогу остаться с Анникой... то не знаю - стоит ли мне дальше жить.
You're not staying here anymore. Ты больше не будешь здесь жить. Что?
It means first, I have to decide, "do I really want to be alive anymore?" Для начала надо решить, хочу ли я вообще жить.
But I can't live in this house of cards anymore, Но я больше не могу жить в этом карточном домике.
So Missy can tell me now that she wants to live in the capital, that she doesn't want to live in Geoagiu Bai anymore, that Timisoara university is beneath her. Таким образом, мисси хочет сказать мне сейчас что она хочет жить в столице, что она больше не хочет жить в Геоагиу Бай, что Тимишоарский университет ниже её достоинства.