But you know that he doesn't want to live anymore |
Вы знаете, что он не хочет жить. |
I just can't live anymore in a garage! |
Я уже не могу жить в гараже! |
I was afraid I wouldn't be able to live anymore if I didn't do that. |
Я испугалась, что не смогу дальше жить, если так не поступлю. |
I'm not going to live by their rules anymore! |
Я больше не собираюсь жить по чужим правилам! |
I don't want to live in Italy anymore. |
Я уже не хочу жить в Италии |
She can't stand to live in their apartment anymore because of how all their memories are lies, so... |
Она не может жить в их бывшей квартире, потому что все воспоминания - это ложь, так что... |
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. |
У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда. |
When you're saved by grace, grace is the teacher that tells you... that you are not to live in sin anymore. |
Когда вы спасены благодатью, она становится тем учителем... который говорит, что вы не должны более жить в грехе. |
Don't stay in the hotel anymore move in here. |
Хватит жить в отеле переезжай сюда, Не будь чужим |
You may not believe this, but just an hour ago, I didn't want to live anymore |
Вы можете не верить, но всего час назад мне не хотелось больше жить. |
Maybe that's true, but I can't live like this anymore, |
Может это и правда, но я так больше жить не могу, |
I can't stand living like this anymore! |
Я больше так жить не могу! |
I can't live like this anymore! |
Пожалуйста. Я не могу так больше жить. |
Lex, I can't live like this anymore. |
Я не могу так больше жить, Лекс |
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. |
Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи. |
So I'm living in Tucson and I don't want to stay there anymore but I don't really know where else to go. |
Пока живу в Тусоне, но я не хочу там больше жить но я не знаю, куда мне деться. |
You got Joey drums to annoy Rachel... so she wouldn't want to live there anymore? |
Фиби, так ты купила барабаны для Джоуи, чтобы они раздражали Рейчел и она не захотела бы больше жить в той квартире? |
Stan, you can't keep doing that, or you won't be able to live on your own anymore. |
Стэн, ты не можешь так продолжать, ты же не сможешь жить самостоятельно. |
I won't live with you anymore! |
Я не хочу жить с тобой! |
I'M... I'm here because I can't live without you, millicent huxtable, and I don't want to anymore. |
Я... я здесь, потому что я не могу жить без тебя, Миллисент Хакстейбл, и больше не хочу. |
If I can't be with Annika, I don't know if I want to live anymore. |
Если я не смогу остаться с Анникой... то не знаю - стоит ли мне дальше жить. |
You're not staying here anymore. |
Ты больше не будешь здесь жить. Что? |
It means first, I have to decide, "do I really want to be alive anymore?" |
Для начала надо решить, хочу ли я вообще жить. |
But I can't live in this house of cards anymore, |
Но я больше не могу жить в этом карточном домике. |
So Missy can tell me now that she wants to live in the capital, that she doesn't want to live in Geoagiu Bai anymore, that Timisoara university is beneath her. |
Таким образом, мисси хочет сказать мне сейчас что она хочет жить в столице, что она больше не хочет жить в Геоагиу Бай, что Тимишоарский университет ниже её достоинства. |