Though I didn't think this was your kind of entertainment anymore. |
Хотя я не думал, что ты все еще любишь такие развлечения. |
I didn't think anyone like you exited anymore. |
Не думала, что такие еще существуют. |
I don't think he drives that truck anymore. |
Я не думаю, что он все еще водит этот грузовик. |
I don't know if Emily's in control anymore. |
Я не знаю, может ли Эмили еще себя контролировать. |
I didn't think he was seeing Claire anymore. |
Я не думала, что он все еще встречается с Клэри. |
I'm not so sure anymore. |
Ты все еще думаешь, что он хороший? |
Michael, I don't think you want to upset her anymore. |
Майкл, думаю не стоит расстраивать ее еще больше. |
Until the only person you can't see anymore... is yourself. |
Пока не остается один человек, в которого вы еще не заглянули... вы сами. |
Who says we're civilized anymore? |
А кто сказал, что мы все еще цивилизованы? |
No, I don't think I'm Frida anymore. |
Нет, я не думаю, что я все еще Фрида. |
It's like I don't even know you anymore. |
Я даже не знаю, чего еще от тебя ожидать. |
You roll over anymore I'm giving you a dog treat. |
Перевернешься еще раз, и я дам тебе собачье лакомство. |
I don't think Arika is my spy anymore. |
Не уверен, что Арика всё еще мой шпион. |
I don't think I want to fly anymore. |
Не уверен, что всё еще хочу летать. |
And people wonder why I don't go to church anymore. |
И еще удивляются, почему я не хожу в церковь. |
I didn't think anyone used them anymore. |
Не думал, что они еще в ходу. |
This is not some great performance piece anymore. |
Это не просто еще одно крутое представление. |
I don't actually go to him anymore. |
Там есть еще одна ложка? Дай мне на секунду. |
She might not be there anymore. |
Вряд ли она все еще там. |
Are you even attracted to me anymore? |
Тебя хотя бы влечет ко мне все еще? |
And not nearly as many small steam engines being built anymore, only large ones for big operations. |
А маленьких паровых двигателей было построено еще меньше, только большие для больших производств. |
I don't think those rules apply anymore. |
Не думаю что эти правила все еще в действии. |
Does anybody even watch Rambo anymore? |
Кто-то еще смотрит "Рэмбо" в наши бни? |
I will kill my brother if he messes with you anymore. |
Я убью своего брата если он еще раз тебе навредит. |
I don't even know who we're defending anymore. |
Я даже не знаю, кого мы еще защищаем. |