| So the anger about that is the stressor that builds up over the years. | Злость по этому поводу и есть тот стресс-фактор, что накапливался все эти годы. |
| Mister, I have not begun to project my anger onto you. | Господин хороший, я еще даже не начинал вымещать на вас свою злость |
| It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. | Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления. |
| The problem is me and my anger and what to do when I'm angry. | Проблема - это я и моя злость, и то, что я делаю, когда злюсь. |
| Does she feel anger, rage, ecstasy? | Чувствует ли она злость, ярость, восторг? |
| You took those Tutsi women aside and you told them not to be angry, that anger would hurt their case, that personal anger would cloud every aspect of the trial. | Ты отвела этих женщин народности тутси в сторону, и сказала им, чтобы они не сердились, что злость повредит их делу, что их собственная злость затуманит каждый аспект процесса. |
| Allow him to let his anger out on you. | Дай ему выплеснуть на тебя свою злость. |
| But anger doesn't serve, you know? | Но злость до добра не доводит, понимаешь? |
| You're not able to feel anger, rage in your heart? | Что, ты не способен почувствовать гнев, злость в своем сердце? |
| Mindy, the anger I feel at the loss of my watch is exceeded only by my grief. | Нет. Минди, злость, которую я чувствую от потери своих часов... хуже ее, только мое горе. |
| Let's march the streets of San Francisco and share our anger! | Пройдем маршем по Сан Франциско и развеем нашу злость! |
| She wouldn't want us holding on to anger or pointing fingers at each other. | Она не хотела бы, чтобы мы затаили злость и обвиняли друг друга. |
| But your anger... your jealousy... | Но твоя злость... твоя зависть... |
| I looked in her eyes, and I saw only anger and fear, the will to do whatever it takes to survive no matter who she hurts. | В ее глазах я видел лишь злость и страх, желание выжить любой ценой, независимо от того, кому она навредит. |
| This guy's got anger, endless targets, and a gun, | У этого парня есть злость, бесконечное число мишеней и оружие, |
| Alive, he was the target, the focus of my anger. | Пока он был жив, моя злость была обращена на него. |
| In a crisis, fear and anger may trigger more aggressive tactics, particularly if the meeting is being staged under the gaze of the news media. | В условиях кризиса, в состоянии, когда человек испытывает страх, или злость может быть выбрана более агрессивная тактика взаимодействия, особенно если встреча проходит под пристальным взглядом СМИ. |
| Canadian anger gradually subsided, but the feeling that Canada should control its own foreign policy may have contributed to the Statute of Westminster. | Злость канадцев со временем сошла на нет, но ощущение потребности в контроле собственных иностранных дел отразилось на принятии Вестминстерского статута. |
| In an experiment, subjects viewed 20 videos of dancers performing the same dance attempting to convey anger, fear, grief or joy. | Во время проводимого им эксперимента испытуемые просмотрели 20 видео различных танцоров, исполняющих один и тот же танец, с помощью которого они передавали злость, страх, печаль и радость. |
| That day, oppa made a lot of mistakes, but Jun Pyo sunbae kept trying to keep his anger in. | В тот день оппа допустил много ошибок, но Чжун Пё старался сдерживать злость. |
| It's anger! Other than fright! | Это злость, а не страх! |
| I try to distract myself a lot, but the anger comes. | Я пытаюсь отвлекать себя, но злость всё равно приходит |
| You don't have to take your anger out on me. | Эй! Не надо срывать на мне злость. |
| And that anger has gotten you into the one place in the world you shouldn't be. | Мне ясно, что ты зол, и злость привела тебя, куда не следовало. |
| Rather, it reflects anger and frustration over my insistence on pointing out that drastic carbon cuts make no sense. | Скорее это отражает злость и разочарование по поводу моего настойчивого желания обратить внимание на то, что интенсивное снижение выбросов углекислого газа не имеет смысла. |