Английский - русский
Перевод слова Anger
Вариант перевода Злость

Примеры в контексте "Anger - Злость"

Примеры: Anger - Злость
And it's your hurt and anger that has brought about you making these false and malicious allegations against this man. Ваши злость и отчаяние побудили вас выдвинуть ложные, злонамеренные обвинения против этого человека.
Men usually reserve that kind of anger for women that they love. У мужчин часто накапливается злость по отношению к женщинам, которых они любили.
You should know better than to fight me in anger, for my anger is unending. Прежде чем в гневе драться со мной, стоило знать, что моя злость бесконечна.
You need to find, find that anger behind the anger. Тебе нужно найти, найти эту злость, за злостью.
When you talk of anger and we talking about a physical expression of anger? Скажите, эти ссоры, эта злость переходят в какую-то физическую стадию?
But anger as an engine - in an engine - is powerful. Но злость и двигатель, в двигателе она очень мощна.
People always think that anger is the most dangerous emotion, but disgust is the language of hatred. Люди всегда считают, что злость - самая опасная эмоция, но отвращение - это язык ненависти.
Well, that hand closing like anger. Хорошо, когда рука закрывает. как здесь... это злость
Three, try to let go of the anger, and learn to love yourself. Третье, выпустите злость, и научитесь любить себя!.
His is a more clean, righteous anger. А эта более чистая, более праведная злость.
And we like to express our anger in loud voices. И хотим выразить свою злость, разговаривая на повышенных тонах.
My show of anger got them to discount 15%. Моя показательная злость заставила их скинуть 15%.
Well... Don't wait for the anger to be gone. Ну... Не жди пока злость уйдет.
And you expressed that anger by coming late. И вы выразили эту злость своим опозданием.
I think she's picking up on Mia's anger. Мне кажется, он пытается забрать злость Мии.
There's only a bit of luck and excessive anger. В ней лишь редкая удача да непомерная злость.
I expressed my anger last night, and I have now moved on. Да. Я выпустила вчера всю злость, и теперь я двигаюсь дальше.
When I left the prison, the anger left. Когда я вышел, злость прошла.
She has the anger... and the hate. В ней есть злость... и ненависть.
I can take all your anger and rage and make it go away. Я могу взять всю твою злость и ярость и заставить их уйти.
Her anger at his attitude rose within her... Beth was furious. Злость на его отношение к ней росла внутри нее... Бет была в ярости.
His anger towards me is not just about my mistakes as a ruler. Его злость ко мне не только из-за моих ошибок как правителя.
Nice clothes and anger, classic symptoms of a family gathering. Красивые шмотки и злость... Классические симптомы.
Either turn it into anger or leave it at the door. Преврати это в свою злость или оставь это за дверью.
Take the anger that you're feeling and put it into your next case. Возьми всю свою злость и направь в следующее дело.