And it's your hurt and anger that has brought about you making these false and malicious allegations against this man. |
Ваши злость и отчаяние побудили вас выдвинуть ложные, злонамеренные обвинения против этого человека. |
Men usually reserve that kind of anger for women that they love. |
У мужчин часто накапливается злость по отношению к женщинам, которых они любили. |
You should know better than to fight me in anger, for my anger is unending. |
Прежде чем в гневе драться со мной, стоило знать, что моя злость бесконечна. |
You need to find, find that anger behind the anger. |
Тебе нужно найти, найти эту злость, за злостью. |
When you talk of anger and we talking about a physical expression of anger? |
Скажите, эти ссоры, эта злость переходят в какую-то физическую стадию? |
But anger as an engine - in an engine - is powerful. |
Но злость и двигатель, в двигателе она очень мощна. |
People always think that anger is the most dangerous emotion, but disgust is the language of hatred. |
Люди всегда считают, что злость - самая опасная эмоция, но отвращение - это язык ненависти. |
Well, that hand closing like anger. |
Хорошо, когда рука закрывает. как здесь... это злость |
Three, try to let go of the anger, and learn to love yourself. |
Третье, выпустите злость, и научитесь любить себя!. |
His is a more clean, righteous anger. |
А эта более чистая, более праведная злость. |
And we like to express our anger in loud voices. |
И хотим выразить свою злость, разговаривая на повышенных тонах. |
My show of anger got them to discount 15%. |
Моя показательная злость заставила их скинуть 15%. |
Well... Don't wait for the anger to be gone. |
Ну... Не жди пока злость уйдет. |
And you expressed that anger by coming late. |
И вы выразили эту злость своим опозданием. |
I think she's picking up on Mia's anger. |
Мне кажется, он пытается забрать злость Мии. |
There's only a bit of luck and excessive anger. |
В ней лишь редкая удача да непомерная злость. |
I expressed my anger last night, and I have now moved on. |
Да. Я выпустила вчера всю злость, и теперь я двигаюсь дальше. |
When I left the prison, the anger left. |
Когда я вышел, злость прошла. |
She has the anger... and the hate. |
В ней есть злость... и ненависть. |
I can take all your anger and rage and make it go away. |
Я могу взять всю твою злость и ярость и заставить их уйти. |
Her anger at his attitude rose within her... Beth was furious. |
Злость на его отношение к ней росла внутри нее... Бет была в ярости. |
His anger towards me is not just about my mistakes as a ruler. |
Его злость ко мне не только из-за моих ошибок как правителя. |
Nice clothes and anger, classic symptoms of a family gathering. |
Красивые шмотки и злость... Классические симптомы. |
Either turn it into anger or leave it at the door. |
Преврати это в свою злость или оставь это за дверью. |
Take the anger that you're feeling and put it into your next case. |
Возьми всю свою злость и направь в следующее дело. |