Английский - русский
Перевод слова Anger
Вариант перевода Злость

Примеры в контексте "Anger - Злость"

Примеры: Anger - Злость
No, step two... that's anger. Нет, вторая степень- это злость. Хорошо.
The boundless strain of my sister her anger, her helplessness... Беспредельное напряжение моей сестры, её злость, её беспомощность...
It just frightens me, your anger. Просто это пугает меня, твоя злость.
I've spent years carrying around my anger for Hank Pym. Я много лет таил злость на Хэнка Пима.
Like your anger before and mine right now. Как ваша злость до этого, и моя злость сейчас.
It really feels so much better than all that anger. Эти чувства действительно намного лучше, чем вся та злость.
I held onto my anger for years... decades... never let her forget. Я копил свою злость годами... десятилетиями... никогда не давал забыть ей.
When I have pent-up anger, what I use is boxing... Когда меня переполняет злость, я обычно боксирую.
Visualize it as your anger a-and-and toss it out of your life. Представь на его месте свою злость и выбрось её из своей жизни.
That anger inside you, all that rage. Вся эта злость внутри тебя, вся эта ярость.
We call these demons fear and hatred and anger. Мы называем их Страх, Ненависть и Злость.
His anger keeps Him from viewing matters objectively. Его злость мешает ему видеть суть объективно.
I took out my anger on you. Я сорвал на тебе свою злость.
Gigi was able to turn her sadness into anger, and we started planning our revenge. Джиджи смогла превратить свою печаль в злость, и мы стали планировать нашу месть.
The implementation of this embargo will increase the hardships of and deepen the hatred and anger between peoples with common interests. Осуществление этого эмбарго усилит тяготы людей и углубит ненависть и злость в отношениях между народами, которых должны связывать общие интересы.
But attention-getting emotions (such as anger) are not the only factors that drive investment decisions. Но сильные эмоции (такие как злость) - не единственный фактор, определяющий принятие инвестиционных решений.
Frustration, anger and desperation, stimulated by living in extreme poverty, motivate violent and unlawful actions. Отчаяние, злость и безысходность, усугубляемые существованием в условиях крайней нищеты, подталкивают к насильственным и беззаконным действиям.
I wanted to shock you into expressing your anger. Я хотел тебя шокировать, чтобы ты показал свою злость.
I'm afraid the anger you're feeling will always be there. Я боюсь, что злость, которую ты испытываешь никогда не уйдет.
Such measures have a tendency to fuel anger and resentment and thus exacerbate the situation. Эти меры имеют тенденцию подогревать гнев и злость, и таким образом усугубляют ситуацию.
Your anger will recede like an ocean. Твоя злость отступит, как океан.
I mean, despite her anger, she couldn't blackmail her father. То есть, несмотря на свою злость, она не могла шантажировать своего отца.
Gather that anger, and when you exhale, just let it go. Соберите всю эту злость, и когда выдохните, просто отпустите её.
And all the anger... all the passion came flooding back. И вся та злость... вся одержимость нахлынули снова.
He was just a kid, but he carries that anger every day. Он был всего лишь ребенком, но он носит эту злость в себе день изо дня.