Английский - русский
Перевод слова Anger
Вариант перевода Злость

Примеры в контексте "Anger - Злость"

Примеры: Anger - Злость
But she understands my anger at the Chinese government. Но она разделяет мою злость на правительство Китая.
When you talk about your mum, I hear anger, but I smell fear. Когда ты говоришь о маме, я слышу злость, но чую страх.
But one thing he does understand - that's anger. Но единственное, что он действительно понимает - это злость.
You sublimated your anger and came from a place of love. Накапливая свою злость, ты вышел за границы любви.
You are taking your Donna anger out on him, and it needs to stop. Ты вымещаешь на нём злость за Донну, и это должно прекратиться.
Well, Dennis, my anger feels very real. Деннис, я чувствую очень даже настоящую злость.
Two months ago, you would've been expressing this anger physically. Два месяца назад вы проявляли свою злость физически.
That's wit, not anger. Это ум, а не злость.
You said funk was about soul and anger. Вы сказали, что фанк - это и душевность, и злость.
Her anger now spent, she walked out through the hall, while Vincent backed slowly against the wall. Её злость сейчас прошла, она вышла в холл, В то время как Винсент прислонился медленно к стене.
I think she just took her anger out on you. Думаю, она просто сорвала злость.
Now, you can direct your anger and resentment at each other. Теперь можете направлять свою злость и презрение друг на друга.
And it's only a matter of time before this rage and anger causes the unsub to go after her directly. И это только вопрос времени, когда его ярость и злость приведут Субъекта напрямую к ней.
That anger is there to protect you from fear. И злость защищала тебя от страха.
Actually, Sheila, anger is excellent for me. На самом деле, Шейла злость очень мне подходит.
The point is, anger took away something that I really loved. Смысл видео в том, что злость забрала у меня то, чем я правда дорожил.
And anger, and putting it on you. И злость, и выливал ее на тебя.
I know what that anger can do. Я знаю, на что способна эта злость.
It's fired up by powerful negative emotions, like fear, rage, anger, hate. Оно отвечает за негативные эмоции: страх, ярость, ненависть, злость.
But now and then, his anger bubbled up. Но, иногда, его злость вырывалась на свободу.
Jimmy, this isn't about me working through my anger. Джимми, дело не в том, как мне выплеснуть свою злость.
I'm sensing some anger, which is good. Я чувствую злость и это хорошо.
But it might help you get past the anger. Но это может помочь тебе забыть про злость.
She'd inherit 1,000 years of enemies, all his anger and rage. Она унаследует 1000-летних врагов, всю их злость и ярость.
Took his anger out on his kids until he went to prison. Выпустил свою злость на своих детей, и отправился в тюрьму.