| All he had left was his intellect and his anger. | Всё, что у него оставалось - его ум и его злость. |
| You can feel his anger in the walls. | Его злость прямо ощущается в этих стенах. |
| You said anger's a weapon. | Ты говорил, злость - это оружие. |
| So his resentment grew, until his anger could be contained no more. | Так что его возмущение росло до тех пор, пока он оказался не в силах сдерживать злость. |
| For me, it's anger. | У меня, это - злость. |
| Joel's running everything, so you should really be focusing your anger on him, not me. | Всем руководит Джоэл, так что вам следует сосредоточить свою злость на нем, а не на мне. |
| When Rainbow Raider got in my head, all I felt was anger. | Когда Радужный Рейдер залез ко мне в голову, я чувствовал злость. |
| Well, you have got to control your anger. | Ну, ты должен контролировать свою злость. |
| But, a machine with all the feelings like happiness, sorrow, love and anger. | Но я машина, умеющая чувствовать радость, отчаяние, любовь, злость. |
| He was releasing his anger in a nonviolent way. | Он выпустил свою злость ненасильственным способом. |
| I don't know about anger. | Не уверен, что это злость. |
| The anger that's inside you. | Злость, что скопилась у тебя в душе. |
| Grief has many faces and... anger is one of them. | Скорбь многолика и... злость одно из этих лиц. |
| It'll help you to work out that rage and that anger. | Это поможет тебе выплеснуть наружу весь свой гнев и злость. |
| It took me a long time to let go of that anger. | Понадобилось время, чтобы злость прошла. |
| If that's not anger, you should see a doctor. | И если это не злость, то вам стоит обратиться к врачу. |
| It infuses the investigation with anger, emotion, revenge. | Это закладывает в расследование злость, эмоции, желание мести. |
| So if you have any angers, then anger it this way. | Итак, если вы злитесь, эта злость оправдана. |
| He wants to make us feel and act out his anger for him. | ќн хочет заставить нас почувствовать его злость. |
| Unlike you, I learned that hanging on to my anger just made life that much harder. | В отличии от тебя, я понял, что если цепляться за свою злость, жизнь становится только труднее. |
| Things like anger, greed, aggression, they were abandoned in the pursuit of intellect. | Злость, жадность, агрессия, на пути к созданию высшего разума, все эти эмоции были стерты. |
| That's what this situation needs right now, not anger, not emotion. | И это нужно в такой ситуации, не злость, не эмоции. |
| I guess I felt so entitled to my anger, I didn't see my own part in it. | Я чувствовала, что имею право на эту злость, но не понимала к чему это приведет. |
| I'd hate to think that anger is all you're capable of feeling. | Я не хочу думать, что злость - единственное чувство, которое ты можешь испытать. |
| All that anger will lead you down a long tunnel... that you will never find your way out of. | Эта злость заведет тебя в такой длинный туннель, из которого тебе уже будет не выбраться. |