All he had left was his intellect and his anger. |
Всё, что у него оставалось - его ум и его злость. |
You can feel his anger in the walls. |
Его злость прямо ощущается в этих стенах. |
You said anger's a weapon. |
Ты говорил, злость - это оружие. |
So his resentment grew, until his anger could be contained no more. |
Так что его возмущение росло до тех пор, пока он оказался не в силах сдерживать злость. |
For me, it's anger. |
У меня, это - злость. |
Joel's running everything, so you should really be focusing your anger on him, not me. |
Всем руководит Джоэл, так что вам следует сосредоточить свою злость на нем, а не на мне. |
When Rainbow Raider got in my head, all I felt was anger. |
Когда Радужный Рейдер залез ко мне в голову, я чувствовал злость. |
Well, you have got to control your anger. |
Ну, ты должен контролировать свою злость. |
But, a machine with all the feelings like happiness, sorrow, love and anger. |
Но я машина, умеющая чувствовать радость, отчаяние, любовь, злость. |
He was releasing his anger in a nonviolent way. |
Он выпустил свою злость ненасильственным способом. |
I don't know about anger. |
Не уверен, что это злость. |
The anger that's inside you. |
Злость, что скопилась у тебя в душе. |
Grief has many faces and... anger is one of them. |
Скорбь многолика и... злость одно из этих лиц. |
It'll help you to work out that rage and that anger. |
Это поможет тебе выплеснуть наружу весь свой гнев и злость. |
It took me a long time to let go of that anger. |
Понадобилось время, чтобы злость прошла. |
If that's not anger, you should see a doctor. |
И если это не злость, то вам стоит обратиться к врачу. |
It infuses the investigation with anger, emotion, revenge. |
Это закладывает в расследование злость, эмоции, желание мести. |
So if you have any angers, then anger it this way. |
Итак, если вы злитесь, эта злость оправдана. |
He wants to make us feel and act out his anger for him. |
ќн хочет заставить нас почувствовать его злость. |
Unlike you, I learned that hanging on to my anger just made life that much harder. |
В отличии от тебя, я понял, что если цепляться за свою злость, жизнь становится только труднее. |
Things like anger, greed, aggression, they were abandoned in the pursuit of intellect. |
Злость, жадность, агрессия, на пути к созданию высшего разума, все эти эмоции были стерты. |
That's what this situation needs right now, not anger, not emotion. |
И это нужно в такой ситуации, не злость, не эмоции. |
I guess I felt so entitled to my anger, I didn't see my own part in it. |
Я чувствовала, что имею право на эту злость, но не понимала к чему это приведет. |
I'd hate to think that anger is all you're capable of feeling. |
Я не хочу думать, что злость - единственное чувство, которое ты можешь испытать. |
All that anger will lead you down a long tunnel... that you will never find your way out of. |
Эта злость заведет тебя в такой длинный туннель, из которого тебе уже будет не выбраться. |