'May my father shed his anger against me and welcome me back' |
Пусть мой отец отбросит свою злость на меня и "добро-пожалует" мне |
Kids, you may think your only choices Are to swallow your anger |
Детки, вы можете подумать, что есть лишь 2 варианта проглотить злость или выплеснуть ее кому-нибудь в лицо. |
HypotheticaIIy, anger would work just as well as love! |
Согласно его гипотезе, злость действует с такой же силой, как и любовь! |
I have a lot of anger to work through before we sweep this under the carpet and move on, so please don't tell him what I'm doing. |
Мне нужно выплеснуть всю злость, до того как мы перелистнем эту страницу и будем жить дальше, так что пожалуйста, не говори ему о том, что я делаю. |
But anger is like gasoline, and if you spray it around and somebody lights a match, you've got an inferno. |
Но злость - она как бензин, если ты её вокруг себя распространяешь, а кто-то зажжёт спичку - будет большой пожар. |
And then I met some who were angry, and anger that can turn to violence, and we're all familiar with that. |
Еще я встречала тех, в ком проснулась злость - а злость легко переходит в насилие - мы все это хорошо знаем. |
After having been raised the way I was raised, I've worked really hard to know what the line is when it comes to expressing my anger or frustration or emotions. |
После того как я его повысил, я действительно работаю над тем, чтобы понять, как выражается моя злость, недовольство или эмоции. |
Before you unload your anger on me can I just said that I think this is incredibly unfair that everyone trust me to keep their secrets, and then they turn around and they throw me attitude for keeping someone else's secret. |
Прежде чем ты сорвешь свою злость на мне позволь сказать, что я считаю это несправедливым когда все доверяют мне свои секреты, а потом отворачиваются от меня когда я не раскрываю им чью-либо тайну... |
And if you're projecting this anger onto me... it gives me grave concerns as to how you son's growth in private. |
И если вы вымещаете свою злость на мне У меня есть веские основания задуматься о том как вы воспитываете своего ребенка |
Do you know how many people are in lifeless, empty relationships and how often that gets passed on as anger, resentment, even violence? |
Вы знаете сколько людей состоит в пустых, безжизненных отношениях, и как часто это воплощается в злость, негодование и даже жестокость? |
Grace, tell Will to redirect his anger at his mother, where it belongs. |
Грейс, скажи Уиллу что вся злость что сидит в нем имеет корни в отношениях с матерью |
Do you think my anger towards my dad's behavior is affecting the way I raise my kid? |
Моя злость на отца влияет на развитие моего ребёнка? |
You got to take all your emotions, all your anger, all your love, all your hate, and push it way down into the pit of your stomach and let it explode like a reactor. |
Собери все свои эмоции, злость, любовь, ненависть, и опусти их вниз, до самого желудка а потом позволь им взорваться там, как реактор. |
Anger is a spark, good. |
Злость - это искра. |
Anger, a hint of... |
Злость, раздражение И немного |
Anger's his constant condition. |
Злость - его обычное состояние. |
Anger is a reasonable response. |
Злость - это справедливая реакция. |
Anger can be a powerful emotion. |
Злость может быть сильным чувством. |
Anger, rage, anything. |
Злость, ярость, что угодно. |
Anger can destroy your mind. |
Злость может разрушить твой разум. |
Anger leads to hate. |
Злость ведет к ненависти. |
Anger festers in their hearts. |
Злость гноится в их сердцах. |
Anger is in their hearts. |
Злость в их сердцах. |
I'll give you dialogue... that's not coming from a center of anger. |
Ща я тебе устрою диалог На который никоим образом не будет влиять моя злость |
He'll get furious, and fury will lead to a fight, and a fight will lead him to let out his feelings, his anger, and we'll talk through it, and then we'll live happily, happily, happily, happily ever after. |
Он разозлится, его злость приведёт к ссоре, а ссора высвободит его чувства, его гнев, и мы поговорим, а затем будем жить долго и счастливо, счастливо, счастливо. |