| That anger, that regret, the guilt... | Злость, сожаление, вина... |
| The anger is a part of the process. | Злость - это часть процесса. |
| You've got to channel your anger. | Ты должна направить свою злость. |
| Why are you relieving your anger on me? | Зачем срывать злость на мне? |
| Your anger won't solve this. | Твоя злость ничего не решит. |
| I have to release my anger. | Я должен выпустить мою злость. |
| Get past your anger already. | Отпустить свою злость, наконец. |
| What is an appropriate response to anger? | Какова адекватная реакция на злость? |
| Now, it's anger again. | Теперь это снова только злость. |
| What I do feel is anger. | Я чувствую разве что злость. |
| I don't need your anger. | Мне не нужна твоя злость. |
| To bring out your anger. | Чтобы вызвать твою злость. |
| Chopra, don't be anger. | Чопра, не злость. |
| Fear, anger, hatred. | Страх, злость, ненависть. |
| Could this be... anger? | Может это была... злость? |
| Loss of reason, anger... | Потеря здравого смысла. Злость. |
| Money does away with all anger. | Деньги устраняют любую злость. |
| Feel that anger, that rage? | Чувствуешь эту злость, ярость? |
| That anger he's got? | Та злость, что кипит в нем? |
| I understand your anger. | Я понимаю твою злость. |
| Suddenly my anger exploded. | Внезапно злость вскипела во мне. |
| Not violence and anger. | А не насилие и злость. |
| The only thing that I feel right now is anger. | Сейчас я чувствую только злость. |
| Like the anger's gone. | Злость как будто ушла. |
| I took my anger out on people. | Я срывал злость на людях. |