Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Величина

Примеры в контексте "Amount - Величина"

Примеры: Amount - Величина
The amount of earning depends on that, insofar aptly you have chosen goods for sale and insofar have skilfully recommended their to visitors. Величина заработка зависит от того, насколько удачно вы выбрали товары для продажи и насколько умело порекомендовали их своим посетителям.
Due to variations in the Earth's orbit, the amount of insolation varies with periods of around 21,000, 40,000,100,000, and 400,000 years. Учитывая изменения в орбите Земли, величина инсоляции колеблется циклами, близкими к 21000, 40000,100000 и 400000 лет.
The amount of effort saved here depends on the length of the LFSRs. Величина передаваемого усилия зависит от длины сваи.
The amount of the depreciation is constant during the depreciation period. Величина амортизации является постоянной в течение всего периода амортизации.
The actual amount of this balance will depend upon the actual income and expenditure performance of OPS and DDSMS in 1993. Фактическая величина этого сальдо будет зависеть от фактических объемов поступлений и расходов УОП и ДПРУО в 1993 году.
The amount of the levy and the procedure for its collection shall be determined by the Administrative Committee following consultations with the international organization as referred to in article 6. Величина сбора и процедура его взимания определяется Административным комитетом после проведения консультаций с международной организацией, упомянутой в статье 6.
However, the amount of the minimum wage is officially set by special decisions of the Supreme Council of Ukraine, which have the force of law. В то же время величина минимальной заработной платы официально утверждается специальными постановлениями Верховного Совета Украины, которые имеют силу закона.
The amount of the infrastructure charges will be defined by the Council of Ministers by proposal of the Minister of transport, coordinated with the Minister of finance. Величина сборов за пользование инфраструктурой будет определена Советом министров по предложению министра транспорта, подготовленному в координации с министром финансов.
In addition, income tax reimbursed to nationals of one Member State is credited to the budget; the estimated amount is $6.5 million. Кроме того, в бюджете учтена сумма возмещения подоходного налога гражданам одного государства-члена; расчетная величина составляет 6,5 млн. долл. США.
The manner of awarding the compensation as well as its scope and amount are based on general principles resulting from articles 444,445 and 448 of the Civil Code. Порядок выплаты компенсации, а также ее рамки и величина основаны на общих принципах, проистекающих из статьей 444,445 и 448 Гражданского кодекса.
This exercise has the potential to release significant annual savings, possibly in the range of 20 per cent per annum; the exact amount should be assessed by analysis of the task force review. Это позволило бы обеспечить существенную ежегодную экономию средств, вероятно, порядка 20 процентов в год; точная величина должна быть определена по результатам анализа обзора целевой группы.
The amount of rotation was controlled by the break wheel, which was connected to the rotor, and which had up to forty-seven pins in it. Величина поворота контролировалась специальным прерывающим колесом, которое было соединено с ротором; в этом колесе было до сорока семи пинов.
Where the degree of error is small, the child will typically be able to maintain control because the amount of over-accommodation required to produce clear vision is also small. Когда рефракционная ошибка невелика, ребёнок, как правило, будет в состоянии поддерживать контроль, потому что величина гипераккомодации, необходимой для получения четкого изображения, также мала.
If you keep the faith, that one should begin the work only with the solid western banks, the amount of your account may not be less than $50,000, rather more often $100,000. Если Вы придерживаетесь убеждения, что начинать работать нужно только с солидными западными банками, то величина Вашего счета не может быть меньше 50000$, а чаще 100000$.
It's because the amount by which time slowed down for Jim was minuscule, because the speed he was travelling was so small compared to the speed of light. Потому что величина, на которую время замедлилось для Джима, была крохотной, потому что скорость его движения была несравненно мала по сравнению со скоростью света.
In 1993, for the first time, the amount of the natural decline in Ukraine's population since 1991 exceeded the positive balance of migration for the whole country. В 1993 году впервые величина естественного сокращения населения в Украине с 1991 года превысила положительное сальдо миграции в целом по стране.
The third main finding is that the amount of bias cannot be convincingly linked to the frequency of updating the expenditure weights used in the Laspeyres formula. Третий основной вывод заключается в том, что величина систематического отклонения не может быть убедительно увязана с частотой обновления весов расходов, используемых в формуле Ласпейреса 14/.
The aggregate amount of credit balances reduced from $225,000 in January 2000 to $31,000 as at 30 May 2002. Совокупная величина кредитового сальдо уменьшилась с 225000 долл. США в январе 2000 года до 31000 долл. США по состоянию на 30 мая 2002 года.
The amount is roughly US$ 2,565.20 in 2006, versus US$ 1,984.80 calculated for 2005, a comparison that shows a 29.2 per cent increase. Величина составляет около 2565,20 долл. США в 2006 году против 1984,80 долл. США в расчете на 2005 год, и это сравнение свидетельствует о росте в 29,2%.
Replace in Annex 8, Article 13, para. 2 the words "the amount of the levy" by "the TIRExB fee". Заменить в пункте 2 статьи 13 приложения 8 слова "величина сбора" словами "сбор ИСМДП".
The amount receivable by way of children's allowance depends on the income of the parents and the number of children in the household as shown below. Величина получаемого на детей пособия зависит от дохода родителей и количества детей в семье, о чем свидетельствует нижеследующая таблица.
The amount of ODA in the ESCWA region had reached 25.5 per cent of FDI and 47 per cent of remittances received. Величина ОПР в регионе ЭСКЗА достигла 25,5 процента от объема размещенных ПИИ и 47 процентов от объема поступивших денежных переводов.
It has four-year cycles and the amount spent is always much higher during the last two years than during the first two. Данное подразделение работает в рамках четырехлетних циклов деятельности, и величина расходов в течение последних двух лет цикла существенно превышает аналогичный показатель за первые два года этого цикла.
According to the majority of the Member States that provided information, the amount of compensation depends on the extent or seriousness of the damage suffered and should be commensurate with the nature of the wrongful act or omission. Согласно информации, предоставленной большинством государств-членов, величина компенсации зависит от степени или тяжести понесенного ущерба и должна быть соразмерна с характером неправомерных действий или бездействия.
The amount of debt relief would then be determined on the basis of expected development assistance and the need to avoid a new debt overhang. Тогда величина сокращения объема задолженности определялась бы исходя из ожидаемого объема помощи на цели развития и с учетом необходимости недопущения нового обострения проблемы задолженности.