Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Едва не

Примеры в контексте "Almost - Едва не"

Примеры: Almost - Едва не
So is that man who almost died. Так тот мужчина, который едва не погиб...
And I almost married Katt Williams. И я едва не вышла за Кэт Ульямс.
You almost ran over that squirrel, Frank. Ты едва не переехал белку, Фрэнк.
This time it was an entire building you almost destroyed. На этот раз, едва не уничтожили целое здание.
Your uncle's affair and abdication almost destroyed the monarchy. Роман и отречение твоего дяди едва не уничтожили монархию.
Well, I did almost die, after all. Я едва не погиб в конце концов.
And here we are, almost ramming into each other. И мы едва не потопили друг друга. 60 метров.
Those people you almost killed, it was the Fosters. Те люди, которых ты едва не убил, были Фостеры.
And they almost killed me and my wife. И они едва не убили меня с женой.
He almost did lose his wife. Он едва не потерял свою жену.
Every since you almost ended the world the first time. С тех самых пор, как вы едва не угробили весь мир в первый раз.
The last person who showed "character" almost took the ship down. Последний человек, который показал свой характер, едва не пустил корабль ко дну.
But that man almost broke me. Но тот человек едва не сломил меня.
I almost had an accident last night from sleepiness, Я едва не попала в аварию прошлой ночью из-за того, что хотела спать.
She saw her grandfather almost cut in two yesterday. Вчера она видела, как её дедушку едва не разрубило пополам.
The police allegedly denied him his medicine until he was almost suffocating. Полицейские, как утверждается, не давали ему принять лекарство, пока он едва не задохнулся.
I almost left my umbrella in the train. Я едва не забыла мой зонтик в поезде.
When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack. Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
Looks like I almost missed the party. Похоже, я едва не пропустил вечеринку.
Just that the five was almost the six. Только то, что "Пять" едва не стали "Шестью".
Skiba pulled the Wolf out of a burning plane, but was badly injured, almost missing a leg. Скиба вытащил Волка из горящего самолёта, но получил сильные травмы, едва не оставшись без ноги.
Shooting that movie for $250,000 almost killed him. Съёмки фильма за двести пятьдесят штук едва не прикончили Моужера.
I almost threw in the towel myself. Вчера я сам едва не выбросил полотенце.
Logan, I almost got my best friend killed. Логан, из-за меня едва не убили мою лучшую подругу.
The effort to do that almost broke the organization. И это едва не привело их к банкротству.