So is that man who almost died. |
Так тот мужчина, который едва не погиб... |
And I almost married Katt Williams. |
И я едва не вышла за Кэт Ульямс. |
You almost ran over that squirrel, Frank. |
Ты едва не переехал белку, Фрэнк. |
This time it was an entire building you almost destroyed. |
На этот раз, едва не уничтожили целое здание. |
Your uncle's affair and abdication almost destroyed the monarchy. |
Роман и отречение твоего дяди едва не уничтожили монархию. |
Well, I did almost die, after all. |
Я едва не погиб в конце концов. |
And here we are, almost ramming into each other. |
И мы едва не потопили друг друга. 60 метров. |
Those people you almost killed, it was the Fosters. |
Те люди, которых ты едва не убил, были Фостеры. |
And they almost killed me and my wife. |
И они едва не убили меня с женой. |
He almost did lose his wife. |
Он едва не потерял свою жену. |
Every since you almost ended the world the first time. |
С тех самых пор, как вы едва не угробили весь мир в первый раз. |
The last person who showed "character" almost took the ship down. |
Последний человек, который показал свой характер, едва не пустил корабль ко дну. |
But that man almost broke me. |
Но тот человек едва не сломил меня. |
I almost had an accident last night from sleepiness, |
Я едва не попала в аварию прошлой ночью из-за того, что хотела спать. |
She saw her grandfather almost cut in two yesterday. |
Вчера она видела, как её дедушку едва не разрубило пополам. |
The police allegedly denied him his medicine until he was almost suffocating. |
Полицейские, как утверждается, не давали ему принять лекарство, пока он едва не задохнулся. |
I almost left my umbrella in the train. |
Я едва не забыла мой зонтик в поезде. |
When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack. |
Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ. |
Looks like I almost missed the party. |
Похоже, я едва не пропустил вечеринку. |
Just that the five was almost the six. |
Только то, что "Пять" едва не стали "Шестью". |
Skiba pulled the Wolf out of a burning plane, but was badly injured, almost missing a leg. |
Скиба вытащил Волка из горящего самолёта, но получил сильные травмы, едва не оставшись без ноги. |
Shooting that movie for $250,000 almost killed him. |
Съёмки фильма за двести пятьдесят штук едва не прикончили Моужера. |
I almost threw in the towel myself. |
Вчера я сам едва не выбросил полотенце. |
Logan, I almost got my best friend killed. |
Логан, из-за меня едва не убили мою лучшую подругу. |
The effort to do that almost broke the organization. |
И это едва не привело их к банкротству. |