On 14 January, Alfonso Portillo, the candidate for the Frente Republicano Guatemalteco, became president. |
14 января президентом Республики стал Альфонсо Портильо, кандидат от Гватемальского республиканского фронта. |
Let me join previous speakers in congratulating Ambassador Alfonso Valdivieso and his colleagues on the excellent preparations for this open debate. |
Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и воздать должное послу Альфонсо Вальдивьесо и его коллегам за превосходную подготовку данных открытых прений. |
2.1 The author was the firstborn daughter of Mr. Alfonso de Hoyos y Sánchez, who died on 15 July 1995. |
2.1 Автор является перворожденной дочерью г-на Альфонсо де Ойос и Санчеса, скончавшегося 15 июля 1995 года. |
The joint session paid tribute to the memory of Mr. Alfonso Froncillo, past Chairman and long-time delegate to the Timber Committee. |
Участники совместной сессии почтили память г-на Альфонсо Фрончилло, в прошлом Председателя и делегата Комитета по лесоматериалам. |
On 26 January 2007, HRC President, Ambassador Luis Alfonso de Alba announced the appointment of the members of the Mission. |
26 января 2007 года Председатель СПЧ Луис Альфонсо де Альба объявил о назначении миссии. |
His deputy, Alfonso Portillo, won the presidency in 1999. |
Его заместитель, Альфонсо Портилло, победил на президентских выборах в 1999 г. |
A minute of silence was observed in memory of Miguel Alfonso Martinez. |
Участники почтили минутой молчания память Мигеля Альфонсо Мартинеса. |
Following the demise of Mr. Alfonso Martinez, a vacancy remained to be filled in the Working Group on Communications of the complaint procedure. |
После кончины г-на Альфонсо Мартинеса предстояло заполнить вакансию в Рабочей группе по сообщениям в связи с процедурой представления жалоб. |
I'd rather escape and live as an anonymous citizen than be Alfonso's queen. |
Я лучше сбегу и буду безымянным жителем, чем буду королевой Альфонсо. |
Mr. Alfonso is offering 20% more than last year. |
Дон Альфонсо предлагает вам на четверть больше, чем в прошлом году. |
Alfonso, it was a very long time ago. |
Альфонсо, это было очень давно. |
I hate Alfonso a fair amount just now. |
Сейчас я больше всего ненавижу Альфонсо. |
Alfonso's just a cruel little daddy's boy. |
Альфонсо всего лишь жестокий папенькин сынок. |
Go grab a rag and talk to Alfonso. |
Иди возьми спецодежду и поговори с Альфонсо. |
Then I can remove Alfonso myself to end the war between our homes. |
Я смогу избавиться от Альфонсо и закончить войну меж двумя домами. |
Casey Alfonso with an amazing finish. |
Кэйси Альфонсо и ее поразительный финиш. |
Alfonso's a 12-year-old kid who can already grow a beard. |
Альфонсо 12 лет, и у него уже борода растет. |
When this kid Alfonso comes at you, you hold up your hands like you're afraid to fight. |
Когда этот Альфонсо подойдет к тебе, ты подними руки как будто защищаешься. |
I punched Alfonso like you said. |
Я врезал Альфонсо, как вы сказали. |
A week after we fought you showed up with Alfonso whatever his name was to announce your engagement. |
Через неделю после того, как мы поругались, ты заявилась с Альфонсо, или как там его... чтобы объявить о вашей помолвке. |
I also take this opportunity to commend Ambassador Alfonso de Alba for his effective leadership of the Committee during the fifty-ninth session. |
Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить признательность послу Альфонсо де Альбе за эффективное руководство Комитетом в ходе пятьдесят девятой сессии. |
Count Henry ruled as a vassal of Alfonso VI, whose Galician marches were thus secured against any sudden Moorish raid. |
Граф Генрих правил как вассал Альфонсо VI, чьи приграничные галисийские территории были, таким образом, защищены от любого внезапного набега мавров. |
Alfonso's father faced increasing political problems that led Spain to become a Republic in 1931 when the monarch was deposed. |
Отец Альфонсо столкнулся с растущими политическими проблемами, которые привели к тому, что монарх был свергнут и Испания стала республикой в 1931 году. |
Alfonso sensed betrayal when France planned to invade Naples and on 2 August 1499 left Rome without his wife, who was six months pregnant. |
Альфонсо более не чувствовал себя в безопасности, и, когда Франция задумала вторгнуться в Неаполь и лишить власти его родню, 2 августа 1499 года он покинул Рим без своей жены, которая была на шестом месяце беременности. |
They believe that Angela Cannon should be together with Alfonso Dominguez. |
Они верят, что Анжела Кэннон Должна быть вместе с Альфонсо Доминигес |