Английский - русский
Перевод слова Alfonso
Вариант перевода Альфонсо

Примеры в контексте "Alfonso - Альфонсо"

Все варианты переводов "Alfonso":
Примеры: Alfonso - Альфонсо
In 1497, with the restoration of the Aragonese control under his uncle Frederick IV of Naples, Alfonso was assigned to the first position of responsibility and became the Lieutenant general of Abruzzo. В 1497 году, с восстановлением арагонского влияния при его дяде Федерико II, Альфонсо был назначен на очень ответственную должность - пост генерал-лейтенанта Абруццо.
Afonso II repudiated the will of his father, refused to surrender the estates left to his brothers, who went into exile, and only gave up the property bequeathed to his sisters after a prolonged civil war in which Alfonso IX of León took part against them. Афонсу II нарушил завещание своего отца и отказался передать часть земель своим братьям, которые отправились в изгнание, наследство получили лишь сестры после продолжительной гражданской войны, в которой Альфонсо IX Леонский принял участие на их стороне.
Vincenzo Alfonso Visco (Italian pronunciation:; born 18 March 1942 in Foggia) is an Italian politician and economist who has served as a government minister. Альфонсо Винченцо Виско (род. 18 марта 1942, Фоджа, Италия) - итальянский политик и экономист, занимал должность министра финансов.
In May 1339 he allied with Alfonso XI of Castile against Morocco, but his contribution of a fleet had no effect at the pivotal Battle of Río Salado (October 1340). В мае 1339 года Педро заключил союз с королём Кастилии Альфонсо XI против Марокко, но арагонский флот не оказал существенного влияния на исход сражения на Рио-Саладо.
However, the Bishop of Girona sided with the nobility; along with the Generalitat, controlled by the nobles, their opposition led Alfonso to reverse himself. Тем не менее, епископ Жироны, принял сторону дворянства, и вместе с Правительством Каталонии, которое контролировала знать, заставил Альфонсо отступить.
As King Alfonso of Naples was among the signatories of the treaty, Sforza also abandoned his long support of the Angevin pretenders to Naples. Так как король Неаполя Альфонсо I тоже подписал соглашение о вступление в союз, Сфорца перестал поддерживать претендентов на Неаполитанский престол из Анжуйской ветви.
It was created on 11 August 1914 by King Alfonso XIII of Spain and conferred upon his fourth cousin, Manfredo Luis de Borbón, 3rd Duke of Ansola, 2nd Marquis of Antarfe (1889-1979). Он был создан 11 августа 1914 года королем Альфонсо XIII для своего родственника, Манфредо Луиса де Бурбона у Бернальдо де Кироса, 3-го герцога Ансолы, 2-го маркиза Атарфе (1889-1979).
President Alvaro Colom said on Tuesday that the extradition process of the ex leader Alfonso Portillo has begun in order to respond in the United States of laundering $ 70 million. Президент Альваро Колом сказал во вторник, что процесс экстрадиции Альфонсо Портильо начался, чтобы он ответил в Соединенных Штатах за заговор по отмыванию 70 миллионов долларов.
On November 4th the lophoscopist of Cali CTI passed into history as the man who confirmed the identity of the FARC top leader, Alfonso Cano, through the comparison of his fingerprints. 4 ноября криминалист CTI Кали вошел в историю, как человек, который подтвердил личность главы FARC Альфонсо Кано по сопоставлению его отпечатков пальцев.
So you admit... that Alfonso's stolen scooters were the reason you approached him Так вы признаёте, что связались с Альфонсо ради ворованных скутеров.
Yet another judge had turned down, without proper justification, the Commission's request to enter the case against former President Alfonso Portillo as complementary prosecutor, a decision that was overturned. Еще один судья без надлежащего обоснования отклонил просьбу Комиссии принять участие в рассмотрении дела в отношении бывшего президента Альфонсо Портильо в качестве дополнительного обвинителя.
Convictions were achieved in all but one of those cases (former President Alfonso Portillo Cabrera was acquitted of embezzlement charges, a verdict that is being appealed by both the Office of the Public Prosecutor and the Commission). Обвинительные заключение были вынесены по всем делам, за исключением одного (с бывшего президента Альфонсо Портильо Кабреры были сняты обвинения в хищении средств, и в настоящее время данный приговор обжалуется и Генеральной прокуратурой, и Комиссией).
Musicians of the stature of Chucho Valdés, Lázaro Ross, Grupo Sampling and Equis Alfonso were not allowed to participate in the awards ceremony, which is inexplicable when one considers that some of them had travelled to the United States on various occasions in the past. Такие музыканты как Чучо Вальдес, Ласаро Росс, группы «Самплинг» и «Экис Альфонсо» не смогли участвовать в церемонии награждения, чего невозможно объяснить, если учесть, что некоторые из них неоднократно посещали Соединенные Штаты.
According to the State party, Alfonso Ruiz Agudo did not seek any compensatory redress for the alleged undue delay, but only the non-execution of the criminal proceedings. По мнению государства-участника, Альфонсо Луис Агудо обращался за получением какого-либо возмещения в форме компенсации не в связи с предполагаемой неоправданной задержкой судопроизводства, а лишь в связи с неисполнением уголовно-процессуальных действий.
7.6 First, the State party points out that Alfonso Ruiz Agudo was not convicted on the basis of computerized data alone, and this is borne out by the judgement handed down by the Criminal Court. 7.6 Во-первых, государство-участник указывает, что Альфонсо Руис Агудо не был осужден исключительно на основе документации, представленной в электронной форме, и это было учтено в приговоре судьи уголовного суда.
In July, retired army Colonel Alfonso Plazas Vega was arrested for his part in the enforced disappearance of 11 people during a military assault on the Palace of Justice in Bogotá after M-19 guerrillas took hostage those inside in November 1985. В июле был арестован полковник Вооружённых Сил в отставке Альфонсо Пласас Вега в связи с причастностью к насильственному исчезновению 11 человек во время штурма военными Дворца юстиции в Боготе, когда бойцы оппозиционной группировки «M-19» в ноябре 1985 года захватили заложников внутри здания.
After hearing a teacher, Mr. Bihoreau, read in class from "Invitation au voyage" by Baudelaire, Alfonso Vallejo understood that in this work one can find whatever is missing in life. Услышав на одном из уроков «Приглашение к путешествию» Бодлера, цитируемое его учителем мсье Биоро (Bihoreau), Альфонсо понял, что в этом произведении можно найти все, чего человеку не хватает в жизни.
Action Research arrived in the Iberian Peninsula during the eighties, through what was called dialectical sociology developed mainly by Jesús Ibanez, Alfonso Ortiz and Tomas R. Villasante. На Иберийском полуострове Исследование-Действие появилось в 1980-х через посредство того, что называлось диалектической социологией, разработанной главным образом Хесусом Ибаньесом, Альфонсо Ортицем и Томасом Р. Вилласанте.
He owned properties in Nogueira, Santa Tecla, Dadim, Cerqueda, Gualtar, and Barros, which were probably confiscated after his defeat and given later by King Alfonso VI of León to his son-in-law Sisnando. Известно, что он владел имениями и землями в Ногейре, Санта-Текле, Дадине, Керкуэде, Гуалтаре и Барруше, которые, вероятно, были конфискованы после его поражения, а впоследствии дарованы королём Альфонсо VI графу Коимбры Сиснандо Давидесу.
Alfonso Martinez Dominguez, then-Mexico City governor, and Julio Sánchez Vargas, attorney general, denied that there were Halcones and police chief Escobar blamed the students for creating extremist groups within their movement. Альфонсо Мартинес Домингес, тогдашний губернатор Мехико, и Хулио Санчес Варгас, генеральный прокурор, отрицали, что были лос Альконес, а начальник полиции Эскобар обвинил студентов в создании экстремистских групп.
Though Alfonso did not formally abdicate, his departure from the country led to a provisional government under Niceto Alcalá Zamora, and a constituent Cortes drew up a new constitution. Хотя Альфонсо формально не отрекался от престола, своим вынужденным побегом из страны он привёл к власти временное правительство под руководством Нисето Алькало Самора, а Учредительные Кортесы начали разрабатывать новую конституцию.
He arranged that his daughter Maria should wed Alfonso XI of Castile (1328), but the marriage precipitated the war it was intended to avert, and peace was only restored (1330) after Queen Isabella had again intervened. Он договорился о помолвке своей дочери Марии с Альфонсо XI Кастильским (1328 год), но брак разжёг войну, ради предотвращения которой был заключен, и мир был восстановлен лишь в 1330 году после очередного вмешательства королевы Изабеллы.
To achieve this goal, he and Venezuela's mines minister Juan Pablo Perez Alfonso strongly supported the foundation of the OPEC and eventually became founding members of it in September 1960. Для достижения этой цели он и министр шахт Венесуэлы Хуан Пабло Перес Альфонсо решительно поддержали создание Организации стран - экспортёров нефти (ОПЕК) и в конечном итоге стали её основателями в сентябре 1960 года.
Raised by an order from President Dr. Alfonso López Pumarejo on January 12, 1937, The Colombian Marines started out as a 120-strong Marine Company, located on Naval Base Cartagena. 12 января 1937 года, тогдашний президент республики Альфонсо Лопес Пумарехо, подписал указ о формировании 1-й роты Морской пехоты численностью 120 человек, с местом базирования на Военно-морской базе (ВМБ) Картахена.
Yes, and Alfonso's forces would see you both hit the surface and lance you through with arrows and spears. Да, и воины Альфонсо, увидев, что вы поднимаетесь на поверхность, нашинкуют вас стрелами и копьями.