Английский - русский
Перевод слова Alfonso
Вариант перевода Альфонсо

Примеры в контексте "Alfonso - Альфонсо"

Все варианты переводов "Alfonso":
Примеры: Alfonso - Альфонсо
Alfonso XIII, realizing that the combination of the threat of hemophilia and their situation in exile would make it difficult for his daughters to find royal husbands, gave his consent to this union. Альфонсо XIII, понимая угрозу проявления гена гемофилии у потомков его дочери и тот факт, что они находились в изгнании, из-за чего найти подходящую королевскую партию для дочери становились все труднее, дал своё согласие на брак.
In 1428, the Emperor Yeshaq sent two emissaries to Alfonso V of Aragon, who sent return emissaries who failed to complete the return trip. В 1428 году император Эфиопии Йисхак I отправил двух гонцов к королю Арагона Альфонсо V, который их благополучно отпустил, но они не смогли вернуться.
The marriage produced one son: Alfonso of Bigorre, married Constance of Montcada, Countess of Bigorre. В браке Элеонора родила сына: Альфонсо, женившегося на Констанции де Монкада, графине Бигорра.
"'These weapons are mine'", Angel Alfonso Aleman was quoted as saying by a United States Customs investigator who searched the ship and later testified in court about the remark. 'The others know nothing about them. Это мое оружие, - сказал, по словам американского таможенного следователя, участвовавшего в обыске на судне и позднее выступившего в качестве свидетеля в суде, Анхель Альфонсо Алеман. - Другие о нем ничего не знают.
The informal networks that exist in Liberia are based on those established in 2003 when such individuals as Payee Dowah, Jr., and Alfonso Zaiyee were recruiting for MODEL/Lima militia in southern Côte d'Ivoire. Неофициальные сети, существующие в Либерии, основаны на тех сетях, которые были созданы в 2003 году, когда в ДДЛ/силы ополчения Лима на юге Кот-д'Ивуара были завербованы такие лица, как Пейи Дова-младший и Альфонсо Зейи.
"... signature and seal of the official from the Tarija office of the Single Window Export System authorized to certify the origin of Bolivian products, Mr. Alfonso Paul Lema Grosz... "... образец подписи и оттиски печатей г-на Альфонсо Паул Лема Гросса, должностного лица Системы единой регистрации экспорта для района Тариха, который уполномочен заверять сертификаты происхождения боливийских товаров.
2.1 From 1971 to 1983, Alfonso Ruiz Agudo held the post of Director of the Caja Rural Provincial in the small town of Cehegín, where he was responsible for customer relations. 2.1 В период 1971-1983 годов г-н Альфонсо Руис Агудо исполнял обязанности директора Провинциального сберегательного банка для сельских районов в поселке Сеэгин, где он отвечал за установление и поддержание связей с клиентами.
Presentations were also made by the following panellists: Rodolfo Stavenhagen, Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, Miguel Alfonso Martinez, Chairperson/Rapporteur, Working Group on Indigenous Populations. С заявлениями выступили следующие участники дискуссии: Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов Родольфо Ставенхейген и Председатель/Докладчик Рабочей группы по коренным родам Мигель Альфонсо Мартинес.
The organization co-signed an open letter in 2007 addressed to Luis Alfonso de Alba, President of the Human Rights Council, regarding transparency in the new mechanisms and on the participation of NGOs in the Universal Periodic Review. Международное движение «Пакс Кристи» вошло в число организаций, подписавших в 2007 году открытое письмо на имя Председателя Совета по правам человека Луиса Альфонсо де Альбы, касавшееся транспарентности новых механизмов и участия НПО в универсальном периодическом обзоре.
drowning, phyxiating, or surfacing and being punctured by Alfonso's men? утопление, удушье, или, всплыв на поверхность, умереть по приказу Альфонсо?
Learned words-that is, "bookish" words transmitted partly through writing and thus affected by their Latin form-became increasingly frequent with the works of Alfonso X in the mid-to-late 13th century. Научные слова - то есть, «книжные» слова, переданные частично через письмо и, таким образом, изменившиеся под влиянием их латинской формы - стали все чаще и чаще встречаться в работах Альфонсо Х Мудрого в середине-конце 13-века.
You go tell that to Alfonso Lepe who has it in for you! Вот иди и посоветуй это своему дружку Альфонсо Лепе!
News of the deal infuriated the Nasrid ruler Muhammad II al-Faqih of Granada, who promptly sought out the support of Alfonso X of Castile and the Abdalwadid ruler Yaghmorassan of Tlemcen to punish the Marinids. Новости о союзе разгневали насридского правителя Мухаммада II аль-Факиха, который стал искать поддержки Альфонсо X и правителя Абдальвадидов, чтобы наказать Маринидов.
Last Grand Prix appearance for: Eugenio Castellotti (who was killed 2 months later whilst testing a Ferrari at Modena), Cesare Perdisa, and Alfonso de Portago (who was killed nearly 4 months later whilst competing in the Mille Miglia). Последние появление в Гран-при для: Эудженио Кастеллотти (он погиб двумя месяцами позднее на тестах Ferrari в Модене), Чезаре Пердиза и Альфонсо де Портаго.
2.11 Two months after he had been admitted to prison, the prison authorities placed Alfonso Ruiz Agudo in open detention, which meant that he had to sleep at the prison during the week and that his movements were restricted whenever he left the prison. 2.11 Через два месяца после помещения в тюрьму дирекция пенитенциарного центра перевела Альфонсо Руиса Агудо на свободный режим, предполагающий обязательную ночевку в пенитенциарном учреждении и ограничение свободы передвижения во время выхода за его пределы.
In 1274, Muhammad I's son and successor, Muhammad II al-Faqih struck a deal with Alfonso X, paying the Castilian king some 300,000 maravedis and promising not to intrigue with Castilian rebels. В 1274 году сын и преемник Мухаммеда I Мухаммад II аль-Факих заключил сделку с Альфонсо X, заплатив ему около 300000 мараведи и отказавшись от помощи кастильским повстанцам.
Infante Alfonso of Spain (3 October 1941 - 29 March 1956) They lived in Cannes and Rome, and, with the outbreak of World War II, they moved to Lausanne to live with his mother, Queen Victoria Eugenie. Инфант Альфонсо (1941-1956) Они жили в Каннах и Риме, а с началом Второй мировой войны, они переехали в Лозанну, чтобы жить с королевой Викторией Евгенией, матерью Хуана.
In Spain, the Templars took an active part in the Reconquista, and in 1196 were given the fortress of Alfambra by Alfonso II of Aragon as a reward for their efforts in the battles. В Испании тамплиеры принимали активное участие в Реконкисте и получили в 1196 году от короля Альфонсо II Арагонского некоторые земельные пожалования в Альфамбре в качестве награды.
He also wanted to distance himself from direct confrontation to the other parties' candidates, usually leaving that task to Deputy Prime Minister Alfonso Guerra and other PSOE leaders, in order to emphazise his image as Chief of the Executive. Он также, чтобы не портить имидж руководителя исполнительной власти, дистанцировался от прямой конфронтации с кандидатами других партий, как правило, оставляя эту задачу на вице-премьера Альфонсо Герра и других лидеров ИСРП.
In 1989, Prince Henri d'Orléans and Prince Sixtus Henry of Bourbon-Parma appealed the judgment in the lawsuit about the use of a title and arms by Alfonso; the original judgment in favour of Alfonso was upheld. В 1989 году принц Генрих Орлеанский и принц Сикст Генрих Бурбон-Пармский обратились в суд с иском о применении титула и герба Альфонсо.
The 'Gran Cronica de Alfonso XI' refers to a confrontation on the river that resulted in the death of "a foreign count... through his own error", although some commentators prefer to think Douglas died in a more decisive encounter some days later. «Великая Хроника Альфонсо XI» указывает, что «иноземный граф погиб из-за собственной ошибки», однако некоторые комментаторы предпочитают считать, что Дуглас погиб в решающей схватке несколько дней спустя.
But Alfonso X did not fulfill his side of the agreement and continued his support for the Ashqilula, so Muhammad II renewed his request to the Marinids for assistance, offering them the Iberian towns of Tarifa, Algeciras and Ronda as payment. Но Альфонсо Х не выполнил его просьбу о поддержке в борьбе с кланом Ашкулул, поэтому Мухаммад II вновь обратился к Маринидам за помощью, предложив им иберийские города Тарифа, Альхесирас и Ронда в качестве оплаты.
The Treaty of Tarascon was an accord between Pope Nicholas IV, Philip IV of France, Charles II of Naples, and Alfonso III of Aragón that was intended to end the Aragonese Crusade, an episode in the War of the Sicilian Vespers. Договор Тараскона являлся соглашением между Николаем IV, Филиппом IV, Карлом II и Альфонсо III, которое привело к концу Арагонского крестового похода, части Войны Сицилийской вечерни.
Aben Mafom, King of Niebla and Emir of the Algarve, trying to counter the achievements made by the Portuguese in their territories, declared himself a vassal to Alfonso X of Castile (who thus titled himself the King of the Algarve). Король Ньеблы и эмир Алгарве пытались противостоять наступлению португальцев на их территории, став вассалами Альфонсо Х Кастильского (который благодаря этим вассалам стал именовать себя королём Алгарве).
Here, along with his brother Henry, they again began to plot rebellion, entering in negotiations with Juan Alfonso de Alburquerque, formerly a foe and the favorite of Pedro's court, but now fallen from favor with the king. Здесь он вместе со своим братом-близнецом Энрике, вновь поднял восстание против королевской власти, вступив в переговоры с Хуаном Альфонсо де Альбуркерке, бывшим фаворитом короля Педро Жестокого, который находился в королевской опале.