| Alfonso is the president of Racing Engineering, which he founded in 1999. | Альфонсо является президентом испанской гоночной команды Racing Engineering, созданной в 1999 году. |
| In 1937 after the start of the Spanish Civil War Alfonso returned to Spain to head the aerial forces of General Francisco Franco. | В 1937 году после начала Гражданской войны в Испании Альфонсо вернулся на родину, где возглавил воздушные силы генерала Франсиско Франко. |
| Alfonso was given custody of their sons. | Альфонсо получил опеку над сыновьями. |
| For example, both Alfonso II and Alfonso III commissioned gold crosses, like the Victory Cross and the Cross of the Angels. | Винсента и двумя распятиями, подаренными Альфонсо III - Крус-де-лос-Анхелес (Ангельский крест) и Крус-де-ла-Виктория (Крест победы). |
| The marriage appears to have been orchestrated via the Cluniac connections at Alfonso's court. | Брак был организован через связям Клюни при дворе Альфонсо. |
| In 1868 Alfonso Carlos joined the Papal Zouaves which had been formed to defend the Papal States from the army of the Kingdom of Italy. | В 1868 году Альфонс Карлос вступил в ряды папских зуавов, созданных для защиты Папской области от армии Итальянского Королевства. |
| In 1146, he occupied Tauste, which belonged to Aragon, and Alfonso VII intervened to mediate a peace between the two kingdoms. | В 1146 году он оккупировал Таусте, принадлежавший Арагону, и Альфонс VII вмешался, чтобы стать посредником в мире между двумя королевствами. |
| With the Holy See's blessing and sanction, King Alfonso assumed a right of complete control as against "gentile or pagan" peoples, and over their lands, territories and resources. | С благословения и одобрения Ватикана король Альфонс присвоил право полного контроля над «нехристианскими, или языческими» народами, а также над их землями, территориями и ресурсами. |
| With the arrival of the armoured cruisers Alfonso XII and Isla de Luzon, Spain began to apply its naval power to full effect, subjecting the Rif to incessant and untiring bombardment from the coast. | С приходом броненосца «Альфонс XII» и канонерской лодки «Isla de Luzon» Испания начала использовать свой военно-морской флот в полной мере, подвергая позиции рифов непрерывной и неустанной бомбардировке на побережье. |
| Her nephew King Alfonso XIII telegraphed her to demand that she suspend the book's publication until he had seen it and received his permission to publish it. | Её племянник, король Альфонс XIII телеграфировал ей и потребовал, чтобы она приостановить издание книги, пока он не увидит её сам. |
| Prince Alfonso is no longer with us. | Принца Альфонса с нами больше нет. |
| In Barcelona, the party was met by King James I of Aragon, (father of Violant of Aragon, wife of King Alfonso X), who was taken with Christina's beauty. | В Барселоне её встретил король Хайме I Арагонский (отец Виоланты Арагонской, жены короля Альфонса X), который был покорён красотой Кристины. |
| Mention of King Alfonso's "successors" refers to rights of conquest and dominance being transferable by treaty between the States of Europe, otherwise known as the "family of nations". | Упоминание о «преемниках» короля Альфонса означает, что права завоевания и господства договорным путем передаются между государствами Европы, известными как «семья народов». |
| On December 16, 2003 he was granted the Condecoración de la Gran Cruz de la Orden Civil de Alfonso X El Sabio. | 7 октября 2016 года награждена Большим крестом Ордена Альфонса X Мудрого. |
| Likewise, Alfonso XII takes his number following that of Alfonso XI of Castile rather than that of Alfonso V of Aragon, the prior Spanish monarchs with that name. | Кроме того, Альфонсо XII берет XII номер после Альфонсо XI Кастилии, а не Альфонса V Арагонского, до испанских монархов с таким именем. |
| Mateus Alfonso, allegedly arrested by soldiers in Taci Tolu on 23 July 1994 and subsequently beaten publicly. | Матеуш Альфонсу, согласно утверждению, был арестован военнослужащими в Таси Толу 23 июля 1994 года и затем подвергнут публичному избиению. |
| My delegation also expresses its gratitude to Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico for his skilful conduct of the Committee's work at the fifty-ninth session. | Моя делегация также выражает свою благодарность послу Мексики Луису Альфонсу де Альбе за искусное руководство работой Комитета на пятьдесят девятой сессии. |
| 8.3 Counsel points out that the Government refused to pardon Alfonso Ruiz Agudo in spite of a specific petition to that end from the author and the order for reparation under article 4, paragraph 4, of the Criminal Code. | 8.3 Адвокат утверждает, что правительство отказало Альфонсу Руису Агудо в помиловании, несмотря на ясно выраженную просьбу со стороны автора и положения пункта 4 статьи 4 Уголовного кодекса, касающегося возмещения. |
| In 1295, the Treaty of Anagni returned the islands to James and the Treaty of Tarascon of 1291 officially restored Aragon to Alfonso and lifted the ban of the church. | В 1295 году по договору Ананьи острова вернулись Хайме и по договору Тараскона в 1291 году Арагон официально вернулся Альфонсу, и он отменил запрет на церковь. |
| At the time the Carlist claimant Alfonso Carlos, Duke of San Jaime, Karl's great-uncle, was in his eighties and childless. | Претенденту на испанский трон Альфонсу Карлосу, герцогу Сан-Хайме, было уже за восемьдесят, и у него не было детей. |
| In 1483-85 he campaigned twice with Alfonso against papal forces near Rome. | В 1483-85 он с Альфонсом II дважды участвовал во вторжениях в Папскую область. |
| In an attempt to handle the situation, Escobar, Rodríguez and the Ochoa brothers met with the former Colombian president Alfonso López in the Hotel Marriott in Panama City. | В попытке справиться с ситуацией, Эскобар, Родригес и братья Очоа встретились с бывшим президентом Колумбии Альфонсом Лопесом в отеле Марриотт в Панама-Сити. |
| In 1440, his fiefs in the Kingdom of Naples were occupied by King Alfonso I, and, to recover the situation, Sforza reconciled himself with Filippo Visconti. | В 1440 году феодальные владения Сфорца в Неаполитанском королевстве были оккупированы королём Альфонсом I. Тот был вынужден примириться с Филиппо Висконти, чтобы вернуть свои земли. |
| This project was founded by Pedro Alexander Alfonso López in 2005. | В 2005 Pedro Alexander Alfonso López основал этот проект. |
| The featured dancers are from Havana's Ballet Lizt Alfonso. | Танцоры из гаванской танцевальной труппы Листиа Альфонсо Ballet Lizt Alfonso. |
| In the reality who was this açoriano created, in the basic one, the conditions of transistion of the classic destiny for the ballads, trovas, that the voices and the workmanships of Jose Alfonso and Adriano Correia de Oliveira had come to immortalize. | В реальности была это açoriano создало, в основное одном, условия transistion классицистического destiny для баллад, trovas, которые голоса и workmanships Jose Alfonso и Adriano Correia de Oliveira пришли immortalize. |
| Açoriano, student of Coimbra, Fernando Machado Soares go to be distinguished in the group of Luiz Góes, Jose Alfonso, António Brojo, António Portugal, among others. | Açoriano, студент Coimbra, Фернандо Machado Soares идет быть различенным в группе в составе Luiz Góes, Jose Alfonso, António Brojo, António Португалия, среди других. |
| San Alfonso del Mar is a private resort in Algarrobo, Chile, about 100 km (62 mi) west of Santiago. | San Alfonso del Mar - частный курорт в Альгарробо, Чили, находящийся в 100 км на запад от Сантьяго. |