Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Авиационной

Примеры в контексте "Aircraft - Авиационной"

Примеры: Aircraft - Авиационной
Confirmation with the aviation industry to ensure that the aircraft will have adequate performance capability to meet mission-limiting factors is required. В авиационной отрасли необходимо получить подтверждение о том, что данные воздушные суда обладают надлежащими техническими характеристиками, позволяющими им выполнять необходимые задачи миссии в лимитированных условиях.
Specialized departments of the Corporate Center carry out the full-cycle work to manage commercial projects, including forming of customers base, marketing interactions, contract preparation, planning and monitoring of development, manufacturing and after-sales support of aircraft. Специализированные подразделения Корпоративного центра осуществляют весь цикл работ по управлению коммерческими проектами, включая формирование клиентской базы, планирование и мониторинг реализации процессов разработки, производства и послепродажного обслуживания авиационной техники.
By the order of Russian Aerospace Agency, the Federal State Unitary Enterprise GosNIAS has been designated as the lead organization for a unified scientific and technical policy of the aviation industry in the radio electronic equipment area for civil and military aircraft. Приказом Российского авиационно-космического агентства ФГУП «ГосНИИАС» определен головной организацией по проведению единой научно-технической политики авиационной промышленности в области радиоэлектронного оборудования для летательных аппаратов гражданской и военной авиации.
Being the world-recognized leader of the Russian aerospace industry, the IRKUT Corporation is arranged as the vertically integrated holding company with diversified products portfolio, able to conceive, design, build, deploy, and support top-of-the-line aircraft. Корпорация «Иркут» занимает лидирующие позиции среди российских авиастроительных предприятий, и представляет собой вертикально-интегрированный холдинг, деятельность которого направлена на проектирование, производство, реализацию и послепродажное обслуживание авиационной техники военного и гражданского назначения.
Supply of aircraft products is made through our traditional special exporters: State enterprise «Rosoboronexport» and companies «Aviazapchast», «Prompostavka», «Irkut», etc. В связи с тем, что в номенклатуре предприятия более 600 типов изделий, применяемых во всех типах летательных аппаратов, экспорт авиационной техники - одно из важнейших направлений внешнеэкономической деятельности ОАО «ЛЕПСЕ».
KUMZ was founded as a special metallurgy mill belonging to the Ministry of Aircraft Industry for providing aircraft construction with semi-finished products made of aluminum and magnesium alloys. КУМЗ создавался как завод специальной металлургии в составе Министерства авиационной промышленности для обеспечения самолётостроения полуфабрикатами из алюминиевых и магниевых сплавов, полученных обработкой давлением.
As of 2010, the airline had no aircraft and thus is now inactive. В 2010 году аэропорт прошел проверку авиационной безопасности и в настоящее время эксплуатируется без ограничений.
The possible introduction of landing charges for aircraft, graded according to their environmental impact, is also being investigated. Кроме того, изучается целесообразность введения налога на посадку авиационного транспорта, ставка которого будет устанавливаться в зависимости от воздействия авиационной техники на окружающую среду.
Founded nearly 70 years ago, the Beriev Aircraft Company encompasses design, development, pre-production manufacturing, and tests of military and civil amphibious and land-based aircraft. Начиная с 1934 года ТАНТК им. Г. М. Бериева осуществляет проектирование, опытное производство и испытания гражданской и военной авиационной техники.
Civil Aviation Plant 410 (Ukrainian: 410 зaBoд циBiлbHiй aBiaцiï) is a Ukrainian aircraft services company, based in Kiev adjacent to the Kyiv Zhuliany International Airport. ДП "Завод 410 цивільної авіації") - государственное предприятие авиационной промышленности Украины, расположенное в Киеве.
After the first World War, the U.S. aircraft industry declined and stagnated, due to low budgets, low demand, and the high competition from foreign manufacturers who already possessed technology far more advanced than the U.S. did. После войны в американской авиационной промышленности продолжался застой из-за низких бюджетов, невысокого спроса (была развитая сеть авто- и железных дорог), а также высокой конкуренции со стороны имеющихся зарубежных производителей, которые обладали гораздо развитой технологией, чем США.
In 1977-1990, he worked at the Central Committee of the Communist Party of Ukraine, and in 1980 he headed the sector of the rocket and aircraft technologies. С 1977 по 1990 год работал в аппарате ЦК Компартии Украины, с 1980 года - заведующий сектором ракетно-технической и авиационной техники.
Special emphasis should be given to the transportation sector (vehicular and air transport) where appropriate, for continued gains in the improvements made in petroleum-based fuels, designs and manufacturing processes and standards in automobile and aircraft industries. В тех случаях, когда это необходимо, особое внимание следует уделять транспортному сектору (автомобильный и воздушный транспорт), с тем чтобы получать постоянные выгоды в результате улучшения качества топлива, получаемого из нефти, проектирования и производства, а также стандартов в автомобильной и авиационной промышленности.
The merger of Boeing Co. and McDonnell Douglas Corp. was to bring together the two major United States-based players in the international civil aircraft industry, leaving only one other major competitor, the European Union-based Airbus Industry group. Слияние компаний "Боинг" и "Макдоннел-Дуглас" должно было объединить две крупнейшие корпорации международной гражданской авиационной промышленности, и на этом рынке у них остался бы лишь один крупный конкурент - базирующаяся в Европейском союзе промышленная группа "Эйрбас индастри".
The revision of the letter-of-assist framework for contracting military-type aircraft was not completed, pending the consideration of the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations. Пересмотр системы составления писем-заказов в связи с поставками авиационной техники военного назначения не был завершен, т.к. не был рассмотрен доклад Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
The invention relates to mechanical engineering and can be used in the aircraft industry for ground testing of aerospace engineering objects exposed to icing under natural operating conditions. Изобретение относятся к области машиностроения, и может быть использованы в авиационной промышленности при проведении наземных испытаний объектов авиационной техники, подвергающихся обледенению в естественных условиях эксплуатации.
The report, particularly its chapters on aircraft technology, current and future scenarios and air transport operations, is being prepared with the involvement of the aviation industry. В составлении этого доклада, особенно его разделов, посвященных авиационной технологии, существующим и будущим сценариям и воздушно-транспортным перевозкам, принимают участие эксперты из авиационной промышленности.
The delivery technique and design of such munitions mean that the circular error probability[30] radius would be higher than for an aircraft bomb of a more modern design and hence accuracy would be poor. Способ доставки и конструкция этих боеприпасов таковы, что круговое вероятное отклонение было бы больше, чем у более современной авиационной бомбы, и, соответственно, точность попадания была бы низкой.
Instead, once Cobb had passed the Phase III tests (advanced aeromedical examinations using military equipment and jet aircraft), the group prepared to gather in Pensacola, Florida at the Naval School of Aviation Medicine to follow suit. Через несколько дней после того, как Кобб прошла Фазу-З (аэромедицинский тест - использовалась военная техника и реактивный самолет), остальные женщины должны были прибыть в Военно-морскую Школу Авиационной медицины в Пенсаколе, Флорида, чтобы последовать примеру.
For nearly seven decades, the Irkutsk Aviation Plant has been manufacturing aircraft of over twenty types, developed by virtually every aviation design bureau of the USSR and Russia and delivered to 37 nations around the world. За семьдесят лет было освоено производство самолётов более двадцати типов практически всех конструкторских бюро СССР и России. При этом каждый новый тип авиационной техники отличался конструкторскими и технологическими решениями, уникальными для своего времени.
He added that as of 0600 hours the following day NATO aircraft would be airborne and ready to conduct a close air support mission at shorter notice, and against infantry if necessary, if called upon to do so. Он сообщил также, что в 06 ч. 00 м. на следующий день самолеты НАТО будут в воздухе и готовы выполнить задачу по непосредственной авиационной поддержке немедленно после получения приказа, в том числе и против пехоты.
UAC and its member companies' priorities include design, manufacture, sales, operation maintenance, guarantee and service maintenance, upgrading, repair and utilization of civil and military aircraft. Приоритетными направлениями деятельности ОАО «ОАК» и входящих в Корпорацию компаний, являются: разработка, производство, реализация, сопровождение эксплуатации, гарантийное и сервисное обслуживание, модернизация, ремонт и утилизация авиационной техники гражданского и военного назначения.
In February 1971, Minakov was appointed head of the branch of the 30th Central Scientific Research Institute, Ministry of Defence in Leningrad, where he directed the development of aviation equipment, in particular, 5 types of aircraft and 7 types of helicopters. В феврале 1971 года В. И. Минаков назначен начальником филиала 30-го ЦНИИ авиации и космонавтики в Ленинграде, где он руководил разработкой авиационной техники, в частности 5 типов самолётов и 7 типов вертолётов.
Under her supervision the museum turned into a large museum complex that exhibits aircraft of the Russian Northern Fleet, Yuri Gagarin's house-museum, an hangar with a collection of aviation artifacts of the times of the Second World War and post-war time. За это время музей превратился в целый музейный комплекс, в состав которого вошли музей авиации Северного флота, дом-музей Ю. А. Гагарина, ангар с коллекцией авиационной техники военного и послевоенного времени.
This means that they are specifically designed to be rolled from the cargo hold of aircraft, rather than to be dropped from the external weapon hard points of close air support or bomber aircraft. То есть их конструкция предполагает, что они выкатываются из грузового отсека летательного аппарата, а не сбрасываются с внешнего держателя летательного аппарата непосредственной авиационной поддержки или бомбардировщика.