Английский - русский
Перевод слова Aiming
Вариант перевода Направленные

Примеры в контексте "Aiming - Направленные"

Примеры: Aiming - Направленные
Those resources would be reserved for projects aiming to implement low-global-warming-potential alternatives to HCFCs that had been turned down on the grounds that their incremental costs exceeded the cost-effectiveness thresholds agreed by the Executive Committee. Эти ресурсы будут зарезервированы под проекты, направленные на внедрение альтернатив ГХФУ с низким потенциалом глобального потепления, которые были отклонены на том основании, что связанные с ними дополнительные затраты превышают пороги рентабельности, согласованные Исполнительным комитетом.
In the area of youth, activities were supported and implemented aiming at enhancing employment opportunities of youngsters through post-literacy and numeracy training, vocational training and capacity-building. В интересах молодежи ЮНЕСКО поддерживала и проводила мероприятия, направленные на расширение возможностей трудоустройства молодежи путем дальнейшего обучения лиц, овладевших основами грамотности, и обучения основам арифметики, а также посредством профессиональной подготовки и укрепления потенциала.
Grass-roots and self-help-orientated projects aiming to fight poverty start by providing education and subsidizing training, providing initial equipment to business start-ups and trying to improve access to microcredits. Проекты на низовом уровне и проекты самопомощи, направленные на борьбу с нищетой, предусматривают, прежде всего, организацию обучения и предоставление субсидий на прохождение профессиональной подготовки, обеспечение новых предприятий оборудованием на начальном этапе их деятельности и меры по расширению доступа к микрокредитам.
Policies aiming to reduce and redistribute unpaid care work included childcare services, social services and initiatives reconciling work and family life. Стратегии, направленные на сокращение и перераспределение неоплачиваемой работы по уходу, включают в себя предоставление услуг по уходу за детьми и социальных услуг и реализацию инициатив в области совмещения работы и семейной жизни.
On the basis of the legislation mentioned above, the Department of Welfare and Health provides financial support to a range of initiatives and services aiming at the social integration of foreigners and persons of foreign origin. Благодаря упоминавшимся выше актам законодательства Главное управление по социальным вопросам и вопросам здравоохранения (ГУСВЗ) финансово поддерживает все действия и услуги, направленные на обеспечение социальной интеграции иностранцев и лиц иностранного происхождения.
The main feature of the programme is global and coordinated action aiming at the complete social integration of Greek Roma, mutual acquaintance with the broader population, presentation of their culture, and expression of their creative skills. В программе сделан упор на широкие скоординированные действия, направленные на полноценную социальную интеграцию греческих рома, установление согласия и взаимной терпимости между ними и остальным населением, проявление их культурной самобытности и творческих способностей.
The Lord Young report, published in October 2010, recommended various reforms aiming "to free businesses from unnecessary bureaucratic burdens and the fear of having to pay out unjustified damages claims and legal fees." В октябре 2010 был опубликован отчёт лорда Янга, в котором рекомендовались различные реформы, направленные на «защиту предпринимателей от чрезмерной бюрократической нагрузки, и от опасений от необходимости платить необоснованные штрафы, компенсационные выплаты за ущерб и судебные издержки».
88.82. Pursue National Economic and Social Development Plans aiming at supporting the poor and the disadvantaged to ensure adequate living standards for all the population (Algeria); 88.83. 88.82 осуществлять Национальные планы социально-экономического развития, направленные на поддержку бедных и находящихся в неблагоприятном положении слоев населения, для обеспечения надлежащего уровня жизни всех жителей страны (Алжир);
In addition, the Government of Indonesia also applies inter alia: (a) Protection Policies, aiming at the protection of female reproductive function, such as menstruation and maternity leave, health protection as well as work safety for women; а) программы защиты женщин, направленные на защиту репродуктивной функции женщин, например предоставление им отпуска в связи с менструацией и по беременности и родам, охрану здоровья, а также соблюдение норм техники безопасности для женщин;
a) Further development of the programme's activities aiming at, but not limited to В. Деятельность/задачи, направленные на дальнейшее развитие программы