Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Ведомство

Примеры в контексте "Agency - Ведомство"

Примеры: Agency - Ведомство
(b) Annual Assembly of the National Science and Technology Development Agency, April 2000, attended by 700 delegates and organized by the Agency (a Thai government agency); Ь) ежегодная ассамблея Национального агентства по развитию науки и техники, апрель 2000 года; приняло участие 700 делегатов, организована Агентством (тайское государственное ведомство);
The order provides that the agency shall carry out its responsibilities in accordance with the guidelines of the International Atomic Energy Agency (IAEA) set forth in its Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources; Распоряжение предусматривает, что данное ведомство выполняет свои обязанности в соответствии с руководящими принципами Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), изложенными в его Кодексе поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников;
The resulting imbalances were being addressed by a new governmental agency, the Competitiveness Agency, which was coordinating efforts throughout the country to increase the competitiveness of enterprises, including small and medium-sized ones, through the raising of productivity. Вопросами устранения связанных с этим диспропорций занимается новое государственное ведомство - орган по вопросам повышения конкуренто-способности, координирующий осуществляемые в стране усилия по повышению конкуренто-способности предприятий, в том числе малых и средних, посредством повышения производи-тельности труда.
As a result of the recommendations of the UNECE Land Administration Review, a single agency in charge of all land (real property) administration policy and issues - the Federal Agency for Immovable Property Cadastre - was established within the federal government. Благодаря осуществлению рекомендаций проведенного ЕЭК ООН Обзора управления земельными ресурсами в структуре федерального правительства было создано единое ведомство, отвечающее за всю политику и задачи, связанные с управлением земельными ресурсами (недвижимостью), - Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости.
lichaam, structuur - organisation, organization - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - agency, authority, bureau, federal agency, government agency, government department, office - bewaken, wachtlopen - guard [Hyper. lichaam, structuur - приведение в систему - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - бюро, ведомство, министерство, управление - bewaken, wachtlopen - беречь, караулить, охранять, предостерегать от, сторожить [Hyper.
Although the term "agency or organization" as used in Article 277 has not been interpreted by the courts, it was explained to include agencies and foreign organizations in Viet Nam or international organizations, unless Viet Nam's international treaties stipulate otherwise. Хотя термин "ведомство или организация", используемый в статье 277, не получил толкования в судах, было пояснено, что сюда входят ведомства и иностранные организации во Вьетнаме или международные организации, если только международные договоры Вьетнама не предусматривают иного.
a) Organization includes: institutions, ministries, companies, non-governmental organizations, etc. involved in the activity, i.e. research institutes associated with the project, auditors, government agency closely following the activity. а/ К организациям относятся: институты, министерства, компании, неправительственные организации и т.д., участвующие в мероприятии, т.е. научно-исследовательские институты, имеющие отношение к проекту, аудиторы, правительственное ведомство, под непосредственным контролем которого проводится мероприятие.
The Defense Agency is in charge of matters concerning the activities of Self-Defense Forces. Оборонное ведомство занимается вопросами, имеющими отношение к деятельности сил самообороны.
The UK Border Agency and the British Embassy in Kazakhstan work in partnership with a commercial organisation, VFS. Иммиграционное ведомство Великобритании и Посольство Великобритании в Казахстане работают в партнерстве с коммерческой организацией, компанией VFS.
In 1960 the federal government created the National Capital Transportation Agency to develop a rapid rail system. В 1960 году федеральное правительство создало национальное транспортное ведомство для сооружения скоростной железнодорожной системы - WMATA.
The Federal Anti-Discrimination Agency will make the public more aware of the possibilities that his law offers. Федеральное ведомство по борьбе с дискриминацией будет способствовать повышению осведомленности населения относительно возможностей, предоставляемым благодаря этому Закону.
The Agency is a statutory body, primarily funded by deductions from employers, self-employed persons, employees and voluntary contributors. Ведомство является установленным законом органом, который финансируется главным образом за счет взносов работников, самозанятых лиц, работодателей и добровольных доноров.
For non-criminal offences, the Federal Agency for Nature Conservation or the authorities of the federal states could impose administrative fines of up to €50,000. За совершение неуголовных правонарушений Федеральное ведомство охраны природы или органы федеральных земель могут устанавливать административные штрафы в размере до 50000 евро.
Department of Roads (Government Implementing Agency) Автодорожная служба (правительственное ведомство - исполнитель)
The National Women's Education Centre, Incorporated Administrative Agency (hereinafter referred to as the National Women's Education Centre) also provides training on gender equality, targeting members of school faculty belonging to decision-making organs of universities, junior colleges and colleges of technology. Национальный центр по вопросам женского образования - независимое административное ведомство (далее именуемый "Национальный центр по вопросам женского образования") также обеспечивает подготовку по вопросам гендерного равенства, предназначенную для соответствующих преподавателей в школах, университетах, двухгодичных колледжах и технических колледжах.
The Agency, which was set up in 2008, comes under the authority of the Ministry for the Family and Integration and is in sole charge of this social assistance, which includes: УИПЛ - ведомство, созданное в 2008 году и действующее под эгидой Министерства по делам семьи и интеграции, - облечено исключительными полномочиями в сфере оказания социальной помощи, которая включает:
Have him vet out every agency. Заставь его проверить каждое ведомство.
It's your agency, Director. Это ваше ведомство, директор.
The Government agency charged with responsibility for disaster relief management Национальная организация по оказанию помощи: правительственное ведомство, на которое возложена ответственность за управление оказанием экстренной помощи при бедствиях
The British Post Office established a Packet Agency on the island of Barbados, in Bridgetown, during the reign of Charles II in 1663. Британское почтовое ведомство организовало пакетботное агентство на острове Барбадос, в Бриджтауне, во времена правления Карла II в 1663 году.
Although legal competence is divided between regional and national levels, in practice only one institution - the Environment Agency (UBA) - is the national contact point and responsible for compiling the complete data set for Germany. Несмотря на разделение юридических полномочий между региональным и национальным уровнями, на практике лишь одно ведомство - Природоохранное агентство (ЮБА) - выполняет функции общенационального контактного пункта и отвечает за составление полных данных по всей Германии.
The Government of Spain has established a specific unit that is responsible for planning, coordinating, implementing and monitoring all Agency activities which, in full or in part, are aimed at indigenous peoples. Правительство Испании имеет в своем составе ведомство, конкретно занимающееся вопросами планирования, координации, реализации и обеспечения контроля за всеми видами деятельности в рамках Испанской стратегии сотрудничества, которые частичным или полным образом направлены на учет интересов коренных народов.
Following a mission from the Agency's International Physical Protection Advisory Service, Romania's nuclear regulatory body had also started an upgrade of national nuclear physical protection systems. По итогам миссии Международной консультативной службы физической защиты, направленной Агентством, ведомство по контролю над ядерной энергетикой Румынии приступило также к совершенствованию национальных систем физической защиты ядерных объектов.
Following its establishment, the Development Agency for Southern Morocco designed an integrated development programme worth 8 billion dirhams and consisting of a series of ambitious programmes intended to satisfy the hopes of the population. После того как было создано Агентство по вопросам развития южного Марокко, указанное ведомство разработало комплексную программу развития на сумму в 8 млрд. дирхамов, включающую в себя целый ряд масштабных программ, призванных обеспечить удовлетворение чаяний населения.
(a) The unification at the beginning of 2010 of the Criminal Sanctions Agency, the Prison Service and the Probation Service in a single organization called the Criminal Sanctions Agency, which is preparing a pilot survey for the end of 2012 of inmates and prison personnel; а) объединение в начале 2010 года Управления по уголовным наказаниям, Пенитенциарной службы и Пробационной службы в единое ведомство, которое называется Управлением по уголовным наказаниям и которое готовится провести в конце 2012 года экспериментальный опрос заключенных и работников пенитенциарных учреждений;