Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Ведомство

Примеры в контексте "Agency - Ведомство"

Примеры: Agency - Ведомство
Representatives of the National Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Security have provided assurances that this agency has continued to emphasize that all places of employment must establish guidelines in this area. В свою очередь представители Национальной инспекции труда Министерства труда заверили, что это ведомство постоянно настаивает на выполнении указаний, которые должны быть приняты всеми предприятиями, использующими наемных работников.
Also, the General Directorate on the Status of Women, founded in 1990, was restructured to become the coordinating agency in the prevention of violence against women and traditional custom/honour killings. Кроме того, Главное управление по положению женщин, учрежденное в 1990 году, было реструктурировано и преобразовано в координационное ведомство по предотвращению насилия в отношении женщин и убийств за нарушение традиций и в защиту чести.
For example, while there had been a general down-sizing of the Government, the Korean Fair Trade Commission had been enlarged and made into an independent, central administrative agency and the status of its Chairman had been elevated from vice-ministerial level to ministerial level. Так, в условиях общего сокращения государственного аппарата Корейская комиссия добросовестной конкуренции была расширена и преобразована в независимое ведомство центрального административного подчинения с повышением статуса ее председателя, имевшего ранее ранг заместителя министра, до уровня министра.
1,364 cases on which no formal investigation was conducted, complainants were either advised to have recourse to the agency as a first step or given assistance; по 1364 делам официального расследования не проводилось, жалобы либо рекомендовалось в качестве первого шага передать в соответствующее ведомство, либо поддержать юридической помощью;
1,111 cases were inadmissible for investigation because the agency concerned was outside jurisdiction, or there were pending court or tribunal proceedings in progress, or the complaints were frivolous, trivial or time barred. 1111 дел были признаны неприемлемыми для расследования по той причине, что соответствующее ведомство находилось вне юрисдикции омбудсмена или дела еще рассматривались судами или трибуналами, или по той причине, что жалобы носили фривольный, незначительный характер или имели истекший срок исковой давности.
For example, in March 1996, the Singapore Broadcasting Authority, the government agency that regulates broadcasting in Singapore, put in place a comprehensive scheme of Internet legislation designed to protect local values. Например, в марте 1996 года Сингапурское управление вещания, правительственное ведомство, регулирующее вещание в Сингапуре, ввело комплекс законодательных мер, регулирующих операции с Интернетом, которые призваны ограждать национальные ценности29.
By the former Act, a Directorate on Corruption and Economic Crime was established, which is a law enforcement agency charged with the task of investigating and prosecuting serious economic crimes, corruption, and money-laundering offences. В соответствии с первым из них было создано Управление по борьбе с коррупцией и экономической преступностью - правоохранительное ведомство, в задачи которого входит проведение расследований и преследование в судебном порядке экономических преступлений, коррупции и отмывания денег.
Formas, the Swedish Research Council for Environment, Agricultural Sciences and Spatial Planning, encourages and supports scientifically significant research related to sustainable development. Formas is a governmental research-funding agency related to several ministries (). Формас , шведский Научно-исследовательский совет по окружающей среде, сельскохозяйственным наукам и пространственной планировке способствует и оказывает поддержку проведению важных с научной точки зрения исследований в области устойчивого развития. Формас функционирует при нескольких министерствах как государственное ведомство по вопросам финансирования научных исследований ().
Find out what agency or JSOC teams are in the region and as this thing flows, pay special attention to NSA and "five eyes" back channels, okay? Выясните какое ведомство или Объединенное командование спец. операций действует в регионе и пока ситуация не прояснится, обратите особое внимание на неофициальные каналы АНБ и "5 глаз".
Another common argument is that, in order to support the Final Rule, the agency relied on data or analysis that was not made known to commenters in time for them to offer comments before the Final Rule. Еще один широко распространенный аргумент сводится к тому, что для обоснования окончательной нормы ведомство использовало данные или результаты анализов, которые не были своевременно доведены до сведения комментировавших их лиц, что не позволило им высказать замечания до обнародования окончательной нормы.
IF this agency or agencies are distinct form Portugal's police forces, how is information concerning terrorist threats passed on to these organizations? Не могла бы Португалия сообщить КТК, какое национальное ведомство несет ответственность за обеспечение безопасности в аэропортах и морских портах?
As at December 2006,733 cases of possible conflict of interest had been reported to the anti-corruption agency, which confirmed the conflict of interest in 64 cases and issued preventive recommendations in another 147 cases. По состоянию на декабрь 2006 года ведомству по борьбе с коррупцией было сообщено о 733 случаях возможной коллизии интересов, причем это ведомство подтвердило факт коллизии интересов в 64 случаях и вынесло превентивные рекомендации в еще 147 случаях.
(c) The bifurcated agency model consists of a regime where the competition agency is empowered only to investigate cases and bring cases before specialized competition tribunals. с) двухъярусная институциональная модель, которая может предусматривать режим, когда ведомство по вопросам конкуренции имеет полномочия лишь на расследование дел, а затем передает их в специализированные суды по вопросам конкуренции.
National Security Bureau (Polish: Biuro Bezpieczeństwa Narodowego, BBN) is a Polish government agency executing the tasks given by the President of the Republic of Poland regarding national security. Бюро национальной безопасности Польши - польское правительственное ведомство, в полномочия которого входит исполнение поручений президента Польши по вопросам национальной безопасности.
According to the National Regulatory Agency for Electronic Communications and Information Technology (ANRCETI), for this purpose the Agency is particularly working at the... Как отмечается в сообщении НАРЭКИТ, для этого ведомство работает, в частности, над программой внедрения переносимости телефонных номеров, правилами использования единого...
The UK Border Agency aims to offer a fair and professional service to all our customers. Иммиграционное ведомство Великобритании и Посольство Великобритании в Казахстане стремятся обеспечить высокий уровень работы и профессионализм по отношению ко всем своим клиентам.
The Early Childhood Development Agency had increased the number of places available in new childcare centres and there had been a five-fold increase in those receiving means-tested childcare subsidies. Ведомство по развитию детей младшего возраста увеличило количество мест в новых детских садах, причем число получателей субсидий по уходу за ребенком, предоставляемых с учетом материального положения, выросло в пять раз.
Based on the revised Guidelines, each Ministry and Agency adopted a plan that set a series of goals to be achieved by FY2010, and an agreement was reached to make further effort to reach that goals. Основываясь на новых руководящих принципах, каждое министерство и ведомство приняли план, предусматривающий достижение ряда целей к 2010 финансовому году путем принятия дополнительных согласованных мер.
The United Kingdom Borders Agency had procedures in place to investigate and pursue, whenever possible, cases where in the normal course of its duties it identified goods that were tainted. Пограничное ведомство Соединенного Королевства применяет процедуры для проведения расследований и преследования, когда это возможно, по фактам несоответствия товаров требованиям закона, выявляемых им в ходе своей обычной деятельности.
The Agency - a new non-ministerial government department for the United Kingdom with executive offices in Управление - новое правительственное ведомство Соединенного Королевства, имеющее исполнительные бюро в Северной Ирландии, Шотландии и Уэльсе, - было учреждено в апреле 2000 года.
The journal was founded in 1995 and, before its move to ECDC, was a collaborative project between the European Commission, the Institut de Veille Sanitaire (France) and the Health Protection Agency (United Kingdom). Журнал был основан в 1995 году и до его передачи в ведомство центра был совместным проектом Европейской комиссии, Института санитарного надзора Франции (фр. Institut de veille sanitaire) и Агентства по охране здоровья Великобритании (англ. Health Protection Agency).
In the absence of the requested information, the State Agency on Environmental Protection and Forestry sends a request to the department that has the required information, and subsequently issues an official reply. При отсутствии запрашиваемой информации Госагентство направляет запрос в ведомство, располагающее необходимой информацией, после чего предоставляет официальный ответ.