UNOPS account(s) - accounts established for the purposes of accounting for all revenue to UNOPS and all expenditures made by UNOPS against that revenue; |
счет (счета) ЮНОПС - счета, открытые для учета всех поступлений ЮНОПС и всех его расходов в счет этих поступлений; |
(m) "UNOPS account" shall mean the account established for the purposes of accounting for all income to UNOPS and all expenditures made by UNOPS against that income; |
м) "счет УОП ООН" означает счет, учрежденный для целей учета всех поступлений УОП ООН и всех произведенных УОП ООН расходов в счет этих поступлений; |
Authorizes the Administrator to maintain an accounting linkage between voluntary contributions and contributions to local office costs in such a manner that contributions are first applied against obligations towards local office costs; |
уполномочивает Администратора поддерживать в бухгалтерской отчетности увязку между добровольными взносами и взносами на покрытие расходов местных отделений таким образом, чтобы получаемые взносы в первую очередь зачитывались в счет погашения обязательств на покрытие расходов местных отделений; |
(b) UNDP made a provision of $14.1 million, and wrote off $2.6 million against this provision, for potential and actual losses incurred on its Reserve for Field Accommodation; |
Ь) ПРООН выделила 14,1 млн. долл. США и списала 2,6 млн. долл. США в счет этого ассигнования на возможные и фактические потери, понесенные Резервом для размещения персонала на местах; |
Decides that the financing of the appropriation for the biennium 2004-2005 under the Special Account shall take into account the estimated income of 184,000 dollars for the biennium 2004-2005, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; |
постановляет при ассигновании на двухгодичный период 2004 - 2005 годов средств, зачисляемых на специальный счет, учесть сумму сметных поступлений в размере 184000 долл. США на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, которая будет зачтена в счет совокупной суммы ассигнований; |
i) Staff members who are eligible for the education grant in respect of their children and who are required to pay all or a portion of school fees at the beginning of the school year may apply for an advance against their entitlement to the education grant. |
i) Сотрудники, которые имеют право на субсидию на образование своих детей и которые должны в начале учебного года полностью или частично внести плату за обучение в школе, могут обратиться с просьбой о предоставлении аванса в счет полагающейся субсидии на образование. |
Advances against future years obligations |
Авансы в счет запланированных на будущее пособий на 534,0553,5 |
Commitments against future years 2.2 1.8 |
Обязательства в счет будущих ассигнований |
Release against Member States balances |
Перечисление в счет сальдо счетов государств-членов |
General-purpose income continues to fall, against escalating salary costs. |
Объем поступлений в счет средств общего назначения продолжает уменьшаться на фоне все возрастающих расходов на выплату окладов. |
Unapplied deposits represent contributions received from donors that have not been applied against contributions receivable for earmarked activities. |
Под незадействованными средствами понимаются полученные от доноров взносы, которые не были зачтены в счет взносов к получению на целевую деятельность. |
Maternity leave does not count against ordinary leave for a woman. |
Отпуск по беременности и родам не засчитывается женщинам в счет очередного отпуска. |
Advances against the education grant |
Авансы в счет субсидии на образование |
Advances against future years' obligations |
Авансы в счет обязательств на будущие годы |
The defendant set it off against an alleged claim for damages as a result of non-conformity of the goods previously delivered. |
Ответчик зачел их в счет возмещения предполагаемого ущерба в связи с несоответствием ранее поставленного товара. |
Remittances received during 2004 against this allotment advice amounted to $26,400,000. |
В течение 2004 года в счет этого уведомления о выделении лимитов были перечислены суммы в размере 26400000 долл. США. |
Payments of $155,438 made in 2002 against future commitments are recorded as deferred expenditure under "Other assets". |
Выплаты в объеме 155438 долл. США, произведенные в 2002 году в счет будущих обязательств, отражены как отложенные расходы по статье "Другие активы". |
Programme expenditure against regular resources was therefore reduced to $22.5 million. |
В 2002 году взносы в счет регулярных ресурсов ФКРООН оказались значительно меньше целевого задания в размере 30 млн. долл. США. США. |
Application of available credits against outstanding contributions |
Использование подлежащих зачислению сумм в счет погашения причитающихся взносов |
The entities and other lower-level governments have been borrowing against future revenues and making commitments that will be unaffordable in the longer term. |
Правительства образований и другие органы власти более низкого уровня получали займы в счет будущих поступлений и принимали непосильных для них в более долговременной перспективе обязательства. |
Authority to commit resources against future receipts of contricontributions; |
Ь) полномочия на принятие обязательств о выделении ресурсов в счет будущих поступлений взносов; |
Expenditures of $89,118 in respect of the 125.1 hours flown up to that date were charged against a prior period obligation. |
Расходы в размере 89118 долл. США в отношении использованных к указанной дате 125,1 летного часа были начислены в счет обязательств прошлых периодов. |
Of this amount $35,401,645 was offset against the progress payment made on 30 December 1996 for contingent-owned equipment. |
Из этой суммы 35401645 долл. США были зачтены в счет произведенного 30 декабря 1996 года промежуточного платежа за имущество, принадлежащее контингентам. |
With the alarming rise of the HIV/AIDS infections, the Debt for Development Coalition operating from Washington has initiated a programme, Swaps against Aids, for AIDS control and prevention. |
Сейчас, когда возрастает обеспокоенность в связи с распространением инфекции ВИЧ/СПИДа, базирующаяся в Вашингтоне коалиция "Конверсия задолженности на цели развития" выступила с инициативой осуществления программы, предусматривающей учет расходов на борьбу со СПИДом и его профилактику в счет погашения долга. |
Furthermore, a total of $238,807 was written off during 2012 against amounts recoverable from the implementing partners. |
Кроме того, в 2012 году были списаны средства на общую сумму 238807 долл. США в счет взыскания средств с партнеров по осуществлению. |