But again... why are you telling me? |
Но опять-таки... почему вы говорите это мне? |
Are you saying he's killed again? |
Вы говорите, что он убивает снова? |
You were talking about my mustache again? |
Как вы снова говорите о моих усах? |
So... what was his name again? |
Итак... как, вы говорите, его звали? |
You say he'll walk again? |
Говорите, он сможет ходить? Как? |
Okay, what's your name again? |
Как, говорите, вас зовут? |
Where was it you said you served again? |
Где вы, говорите, служили? |
Don't tell him we... l don't want to see him again. |
Не говорите ему... Впрочем, как угодно: не хочу его знать. |
Are you saying that you're open to us beginning again? |
Вы говорите, что открыты тому, чтоб мы попробовали всё сначала вновь? |
Don't you ever speak to me like that again. |
Не говорите со мной в таком тоне, Сержант Бойл |
So, Max, you say you've been having those visions again? |
Так, Макс, вы говорите, что у вас снова были видения? |
What is it you say you did again? |
Что это Вы говорите Вы снова? |
What's the name of that place again? |
Как, вы говорите, это место называется? |
I'm sorry, Mr. Brighton, what did you say you do here again? |
Извините, мистер Брайтон, чем вы, говорите, тут занимаетесь? |
So where did you say he was again? |
Так где, вы говорите, съёмки идут? |
And where was it, again, you said he might've hidden some evidence? |
И где же, как вы говорите, он мог спрятать некоторые доказательства? |
Please don't tell them. I swear, I won't do it again. |
Прошу, не говорите никому, этого больше не повторится. |
How old did this guy say he was again? |
Сколько, говорите, ему лет? |
I think you kept quiet the first time to keep hold of Freddie and this time, you're speaking out, you're lashing out, doing anything you can to stop losing him again. |
Я думаю, вы промолчали в первый раз, чтобы удержать Фредди, а теперь вы говорите вслух, ругаетесь и делаете все, что возможно, чтобы не потерять его снова. |
And now you come to me and tell me I must pay again and go on paying for the rest of my life? |
А вы мне говорите, что я должна платить за них снова, всю жизнь! |
Again you say your ways are different. |
То есть, вы опять говорите о том, что наши методы отличаются от ваших. |
Again, I do know what you're saying. |
Опять же, я знаю, что вы говорите. |
Again, you talk like Edward Lear. |
И вновь вы говорите как Эдвард Лир. |
Again, you talk like Edward Lear. |
И снова вы говорите как Эдвард Лир. |
Again, Ms. Beech, without said chimp, there would be no brand. |
Опять же, Мисс Бич, без этой, как вы говорите, мартышки не было бы бренда. |