| Where's your bathroom, again? | Где вы, говорите, ваша уборная? |
| What year was it painted again? | В каком году Вы говорите она написана? |
| So what's that you kids say again? | Как вы там, дети, говорите? |
| Which doll was it again? | Какая это была кукла вы говорите? |
| Don't tell me about it again. | Не говорите мне об этом снова. |
| You always say that, and then fight again. | Вы всегда так говорите, а потом снова деретесь. |
| If you want to see Madrid again, start talking. | Если хотите ещё раз увидеть Мадрид, то говорите. |
| And don't tell me it's your blood pressure again. | И не говорите мне, что это опять ваше давление. |
| Gentlemen, please, do not tell me we're going to engage in this farce yet again. | Господа, прошу, не говорите мне, что мы собираемся заниматься этим спектаклем еще раз. |
| What are your names again? -I'm... | Так как, говорите, вас зовут? - Я... |
| And here you are speaking like a soldier again. | И сейчас вы снова говорите, как солдат. |
| Don't say anything again about my mistake. | Никому и ничего не говорите о моих ошибках. |
| So never say it to me face again! | Так что никогда не говорите его мне в лицо снова! |
| You're doing it again - talking. | Ну вот, опять вы говорите. |
| You say the dead worlds previously controlled by this force... are inhabited again. | Вы говорите, что мертвые миры, контролировавшиеся этой силой раньше вновь обитаемы. |
| Don't say we've lost him again. | Только не говорите, что он опять потерялся. |
| So you don't say "Never again." | Таким образом вы не говорите "Никогда снова." |
| Are you finishing my sentence or are you telling me that again? | Вы заканчиваете моё предложение или снова мне это говорите? |
| Mr. Ferchaux, don't ever talk to me again like you've just did please. | Месье Фершо, никогда больше не говорите со мной так, как сейчас. |
| What's his name again? Brunet. | Как, вы говорите, его зовут? |
| Are you saying I'm a suspect again? | Вы говорите, что я опять - подозреваемый? |
| You're saying we missed De Merville again? | Вы говорите Мы потеряли де Мервиля опять? |
| What's his name again? Ryan. | Как его зовут, вы говорите? |
| What was the name of that hospital again? | Как, говорите, называется больница? |
| Are you talking to yourself again? | Вы снова говорите сами с собой? |