Примеры в контексте "Afternoon - Вечер"

Примеры: Afternoon - Вечер
You were playing poker all afternoon, weren't you? Ты весь вечер проиграла в покер, не так ли?
Eventually, the strangest afternoon of our lives wound to a close, and we headed back to Staten Island, where Barney and his mom had a long overdue heart-to-heart. Наконец, самый странный вечер в нашей жизни подошел к концу, мы вернулись на Статен Айленд, где Барни с мамой завели давно отложенный разговор по душам.
Could you get it up three times in an afternoon, Madgett? у тебя встанет три раза за вечер, Мэджет?
When James told Mary that she was to marry her cousin, "she wept all that afternoon and all the following day". Когда отец сообщил Марии, что она должна выйти замуж за своего двоюродного брата, «она проплакала весь вечер и весь следующий день».
The idea to found a new club came from a group of friends that every afternoon played football near the city's theater, named Gil Vicente, after the Portuguese playwright. Идея создания нового клуба пришла в голову четырём друзьям, каждый вечер игравшим в футбол рядом с городским театром, названным в честь португальского поэта Жила Висенте.
Good afternoon to my colleagues at Miami Metro Homicide, family, friends, Добрый вечер, коллеги отдела убийств Майами Семьи, друзья, уважаемая пресса.
Spent the afternoon picking up trash on the freeway, and as far as dignity and self-respect go, you never miss what you didn't have. Провела вечер, убирая мусор на автостраде, достоинство и самоуважение покинуло меня, никогда не скучайте по тому, чего у вас никогда не было.
You will spend time with us every afternoon after school, doing jigsaw puzzles, reading us the newspaper, listening to poorly remembered stories that have no point. Будете проводить с нами время каждый вечер после школы, Собирая головоломки, читая нам газеты, слушая наши подзабытые истории, в которых вообще нет смысла.
An afternoon of music and story, and Shawn, I say this from my heart when I tell you I'm so glad I did not detonate your mother. Вечер музыки и историй, и Шон, я говорю от чистого сердца, что я так рада, что не взорвала твою маму.
Where were you on Saturday afternoon, just for the record? Просто на всякий случай, где вы были в вечер субботы?
a last afternoon to say us of incomprehensible loves and of passions that they seem only and special... ma burn at pride, it did not give words and gesticulate do not become for fear of what then!!? прошлый вечер, чтобы рассказывать нам о непонятной любви и страстей, которые кажутся единственными, и специальные... ма горите у гордости, он не дал слова и жестикулируй не делайся из страха того, чего потом!!?
"Sunday Afternoon in the Country". «Осенний вечер в деревне».
Look at this beautiful afternoon. Да, что будет хорошо? - Смотрите, какой прекрасный вечер
The rest of the afternoon and evening of Tuesday, 2 November will be reserved for ministers and other heads of delegation who wish to deliver brief policy statements. Вторая половина дня и вечер во вторник, 2 ноября, будут зарезервированы для министров и других глав делегаций, которые пожелают выступить с короткими политическими заявлениями.
Well, we still have an afternoon to kill, right? Ну что, вечер еще только начинается?
In four days I've been I assure you that I took the subway to move lot of paris, and I have not seen any incident, we have taken in the morning, afternoon, evening (8 Dela later), and the end of week. Через четыре дня я уверяю вас, что я взял на метро двигаться много в Париже, и я не видел какого-либо инцидента, мы взяли на утро, день, вечер (8 Дела второй половине дня), а также в неделю.
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер.
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь.
You remember that afternoon you were sick and I went to have my dress sown? Помните тот вечер, когда вы болели, а я пришла сшить юбку?
But now, the man they call Mr. Monday Afternoon... А теперь, человек по имени "Вечер понедельника":
Good afternoon, Prime Minister. Добрый вечер, Премьер-министр! - Мои поздравления, Премьер-министр!
Good afternoon, Simonetta. Добрый вечер, Симонетта. Привет.
You mean daddy/daughter afternoon? Ты имеешь ввиду папин и дочкин вечер?
Good afternoon, children! Добрый вечер, дети!
Good afternoon, Mr. Warden. Добрый вечер, господин начальник.