Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Advice - Мнение"

Примеры: Advice - Мнение
In that process, he would draw on the Peacebuilding Commission for advice. В ходе этого процесса он будет запрашивать мнение Комиссии по миростроительству.
If the representative prefers, I will convene the legal advisers and give the legal advice on this matter. Если этот представитель пожелает, я призову юрисконсультов и представлю юридическое мнение по этому вопросу.
Now let me ask your opinion or advice. Теперь позвольте мне узнать ваше мнение.
Well, if you're really asking my advice... I think it's a truly horrible idea. Если вы и правда хотите услышать мое мнение... то это ужасная идея.
While the importance of good governance was undeniable, the advice of a donor might be construed as criticism of Governments, systems or cultures of the South. Важная роль государственного управления неоспорима, но мнение донора может рассматриваться как критика правительств, систем или культур стран Юга.
By combining members all over the world, RICS is the main source of knowledge in real estate, providing independent, objective advice to government agencies and international organizations. Объединяя членов по всему миру, RICS является основным источником знаний в сфере недвижимости, предоставляя независимое, объективное мнение правительственным учреждениям и международным организациям.
He informed the Conference of the Parties that he would seek the advice of the Depositary of the Convention on the issue raised. Он сообщил Конференции Сторон, что по поднятому вопросу он запросит мнение депозитария Конвенции.
On such technical matters, the Committee, in accordance with the guidelines for the conduct of its work, has also sought the advice of independent experts. По таким техническим вопросам Комитет, придерживаясь руководящих принципов в отношении порядка своей работы, запрашивал также мнение независимых экспертов.
Efforts undertaken by other institutions and entities, including Governments, and the Commonwealth Secretariat, will be reviewed, and their advice sought, as appropriate. Будут проанализированы усилия других учреждений и подразделений, включая правительства и Секретариат Содружества, и, в случае необходимости, будет запрошено их мнение.
However, both solutions had their merits and drawbacks and the advice of the Commission on the question would be valuable. Однако как первое, так и второе решение имеют свои преимущества и недостатки, и в этой связи мнение Комиссии по этому вопросу было бы весьма ценным.
It had agreed, however, to seek the advice of WP. before a final decision was taken. Вместе с тем было решено, что, прежде чем принимать окончательное решение, следует запросить мнение WP..
The purpose was to seek advice on what women need to address violence in their communities. Цель данного мероприятия - узнать мнение женщин о том, как они могут бороться с насилием в своих общинах.
The Panel has sought the advice of an expert on the issue of whether KIA's actions in raising the funds were reasonable. В решении вопроса о том, были ли действия КИУ по мобилизации средства оправданными, Группа запросила мнение эксперта.
The Committee also decided to ask the advice of the Working Group on the Committee's mandate for developing the rules. Комитет также решил просить Рабочую группу высказать свое мнение о мандате Комитета в отношении разработки правил.
The President: We will now suspend the meeting for 15 minutes to seek the advice of the Legal Adviser. Председатель (говорит по-английски): Сейчас мы объявляем перерыв в заседании на 15 минут для того, чтобы запросить мнение Юрисконсульта.
Asking her advice on the latest Subaru? Спрашивала ее мнение о новой Субару?
The Board also reviewed advice from the Office of Legal Affairs (submitted by UNEP) that the treaty bodies are independent and are outside the control of UNEP. Она также рассмотрела мнение Управления по правовым вопросам (представленное ЮНЕП) о том, что договорные органы независимы от ЮНЕП и неподконтрольны ей.
You have arrived just in time to give your advice, will it do? Вы прибыли вовремя, чтоб высказать своё мнение: вам нравится?
In that regard it had sought the advice of its subsidiary body, ACPAQ, on the approach that should be followed to give effect to the Assembly's request. В этой связи она запросила мнение своего вспомогательного органа, ККВКМС, в отношении подхода, который следовало бы использовать для выполнения просьбы Ассамблеи.
If you want my advice, you should leave. Если хочешь мое мнение, сын, то вам нужно уехать.
The audit committee periodically meets with the external auditors and seeks their comments and advice on matters of risks, controls and governance. Комитет по аудиту периодически встречается с внешними аудиторами и запрашивает их мнение и рекомендации по вопросам, связанным с управлением рисками, работой механизмов контроля и управления.
The secretariat seeks advice from countries on the reporting of forest ownership in the UNECE region. Секретариат хотел бы знать мнение стран по вопросу о представлении информации о собственности на леса в регионе ЕЭК ООН.
Excuse me... I would like some advice. Простите, мне бы хотелось узнать ваше мнение.
Lu Junyi is skeptical of the advice and asks Yan Qing for his opinion. Цзюньи скептически относится к советам и спрашивает мнение Янь Цина.
The US government would like your technical advice on this. Американское правительство хотело бы получить ваше экспертное мнение.