In 1969, under the direction of anthropologist Margaret Mead, the Parapsychological Association became affiliated with the American Association for the Advancement of Science (AAAS), the largest general scientific society in the world. |
Под руководством антрополога Маргарет Мид парапсихологическая ассоциация сделала большой шаг в развитии областей парапсихологии в 1969 году, когда она стала аффилированной организацией с Американской ассоциацией содействия развитию науки (AAAS), крупнейшим научным сообществом в мире. |
To prevent violations of working women's human rights in the maquila/clothing industry, the Department for the Advancement of Working Women is striving to reactivate and institutionalize the multi-sector body for the prevention of maquila disputes in the first half of 2008. |
В целях предотвращения нарушений прав женщин, работающих на швейных предприятиях в свободных экономических зонах, Департамент содействия трудящимся-женщинам Министерства труда и социального обеспечения в первой половине 2008 года работал над созданием Межведомственной комиссии по предотвращению трудовых конфликтов в свободных экономических зонах. |
The Chairperson-Rapporteur welcomed two additional panellists from the National Association for the Advancement of Colored People-Legal Defense and Educational Fund (NAACP-LDF) of the United States, Miriam Gohara and Vanita Gupta. |
Председатель-докладчик приветствовал двух докладчиков из Национальной ассоциации содействия равноправию цветного населения и Фонда правовой защиты и образования (НАСРЦН), Соединенные Штаты, Мириам Гохару и Ваниту Гупту. |
The Department for the Advancement of Working Women, with technical and financial support from the Cumple y Gana ("Comply and Win") project, conducted a study in 2007 of the situation of female workers in the maquila clothing sector. |
Кроме того, Департамент содействия трудящимся-женщинам при техническом и финансовом содействии со стороны проекта "Делай и выигрывай" провел в 2007 году исследование положения женщин на предприятиях по пошиву одежды в свободных экономических зонах (макила). |
The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) implements a loan system with low interest rates for women entrepreneurs, in order to promote entrepreneurship that capitalizes on the female perspective and improves national economic vitality. b) The Center for the Advancement for Working Women |
Министерство экономики, торговли и промышленности (МЭТП) осуществляет программу кредитования с низкими процентными ставками для женщин-предпринимателей в целях содействия развитию такого предпринимательства, которое опиралось бы на участие женщин и способствовало росту национальной экономики. |