Indeed, it undermines a nation's development and advancement. |
Оно действительно негативно влияет на развитие и прогресс в той или иной стране. |
This irrefutable historical fact contributed to the advancement of national minorities and formerly disadvantaged strata. |
Этот неоспоримый исторический факт внес свой вклад в прогресс национальных меньшинств и групп, ранее располагавшихся внизу социальной лестницы. |
There is a mutually reinforcing relationship between industrial development, social advancement and environmental protection. |
Промышленное развитие, социальный прогресс и охрана окружающей среды не только тесно взаимосвязаны, но и активно дополняют друг друга. |
Historically, economic advancement had depended on industrial development. |
Исторически экономический прогресс обуслов-ливался промышленным развитием. |
Balanced skin and social advancement all in one setting. |
Здоровая кожа и социальный прогресс в одном флаконе. |
However, the greatest advancement has been among the Barristers at Law. |
Однако самый большой прогресс был достигнут в профессии барристера. |
They still insist on jeopardizing advancement with their misguided interference. |
Они все еще стремятся нарушить прогресс своим вводящим в заблуждение вмешательством. |
However, any initiatives introduced to meet the needs of boys more effectively would not have an adverse impact on girls' advancement. |
Однако любые инициативы, осуществляемые с целью более эффективно удовлетворять потребности мальчиков, не окажут негативного влияния и на прогресс девочек. |
Conversely, advancement in the process of disarmament will positively impact on the establishment of a peaceful, secure and stable international environment. |
И наоборот, прогресс в деле разоружения положительно скажется на формировании мирного, безопасного и стабильного международного климата. |
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values. |
Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей. |
Our individual growth reflects the advancement of the species. |
Наш индивидуальный рост отражает прогресс всего нашего вида. |
This minimization of the administrative authority was aimed at achieving the advancement and welfare of the country through the development of its States. |
Такое упрощение административной власти имело своей целью прогресс и благосостояние всей страны путем развития ее провинций. |
Technological advancement and financial stability have allowed a handful of developed countries to assure security to the individual. |
Технический прогресс и финансовая стабильность позволили небольшой группе развитых стран обеспечить безопасность каждому человеку. |
In exchange for advancement, knowledge, progress... we've done just fine on our own. |
В обмен на прогресс, знания, развитие... с чем мы справляемся и сами. |
We welcome the Agency's substantial advancement in the development of a programme relating to standards for the management of radioactive waste. |
Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый Агентством в разработке программы, касающейся норм контроля за радиоактивными отходами. |
Technological progress has greatly speeded communications between countries and economic advancement. |
Технический прогресс действительно ускорил коммуникации между странами и экономический прогресс. |
Another field where there has been notable advancement is the systematic combating of trafficking with women victims. |
Другой областью, в которой был достигнут заметный прогресс, стала систематическая борьба против торговли женщинами. |
The law provides for privileges which guarantee the socio-economic advancement of high mountain regions (art. 31). |
Законом установлены льготы, обеспечивающие социально-экономический прогресс высокогорных регионов (статья 31). |
For example, technological advancement and know-how is limited in the areas of processing, recycling and reprocessing. |
Технический прогресс ограничивается такими областями, как обработка, утилизация и переработка. |
Technology advancement and increased economic activity have produced unprecedented changes in the world. |
Технологический прогресс и активизация экономической деятельности привели к беспрецедентным изменениям в мире. |
It is these objectives that will guarantee humankind continued prosperity and advancement in the twenty-first century. |
Достижение именно этих целей сможет гарантировать человечеству непрерывный рост благосостояния и прогресс в двадцать первом веке. |
Technology advancement will play a critical role in addressing climate change and in improving energy and global security. |
Технический прогресс будет играть важнейшую роль в решении проблем климатических изменений и в повышении уровня энергетической и глобальной безопасности. |
More than the advancement of science is at stake here. |
На карту здесь поставлено больше, чем научный прогресс. |
Technological advancement will be the key factor in determining the degree to which living standards in the ECE will increase in the coming decades. |
Технологический прогресс станет ключевым фактором, определяющим степень возрастания жизненного уровня стран ЕЭК в предстоящие десятилетия. |
Rural development and technological advancement share the same allocation of 9 per cent each. |
На развитие сельских районов и технический прогресс выделяется по 9 процентов от общего объема средств. |