Training 110 trainers from various relevant bodies in multiple topics, including methods for dealing with adolescents, reproductive health, mental health and life skills. |
обучение 110 инструкторов из разлчичных государственных организаций по широкому кругу вопросов, включая методику общения с подростками, репродуктивное здоровье, психическое здоровье и навыки самостоятельной жизни; |
There has also been an increase in cases of trafficking of indigenous girls and adolescents, with traffickers taking advantage of the disintegration of society and the loss of family, community and traditional indigenous values. |
Также было отмечено увеличение числа жалоб на плохое обращение с детьми и подростками из числа коренного населения, что является следствием социального разложения и утраты семейных, общинных и традиционных ценностей коренных народов. |
4 The World Health Organization has defined adolescents as persons in age group 10-19, while youth have been defined as persons in age group 15-24. |
4 По определению Всемирной организации здравоохранения, подростками являются лица в возрасте от 10 до 19 лет, а молодежь - это лица в возрасте от 15 до 24 лет. |
The Dominican Republic tackled the problem by means of special youth centres, governed by the Code on Minors, which treated them not as adult offenders under the Criminal Code but as adolescents in need of education and rehabilitation, both of which were provided in the centres. |
Доминиканская Республика работает над этой проблемой через специальные молодежные центры, которые регулируются Кодексом по делам несовершеннолетних и в которых с ними обращаются ни как с совершеннолетними правонарушителями, подпадающими под действие Уголовного кодекса, а как с подростками, нуждающимися в образовании и реабилитации. |
The model regulations of 2 October 1997 on local centres working with different target groups of children, adolescents and young people; |
Примерное положение о многопрофильном центре по работе с детьми, подростками и молодежью по месту жительства от 2 октября 1997 года; |
The NGOs Aurora and Sarparast cooperate with the Ministry of Internal Affairs in supporting adolescents with learning difficulties; |
НПО "Аврора" и "Сарпараст" работают совместно с Министерством Внутренних дел Республики Таджикистан с трудновоспитуемыми подростками; |
We have also made progress in strengthening standards for care in health clinics by drawing up standards and protocols for the care, nutrition and psychosocial care of pregnant women in order to prevent mother-to-child transmission and care for children, adolescents and adults living with HIV. |
Мы также продвинулись в укреплении стандартов ухода в медицинских клиниках, разработав нормативы и протоколы по уходу, питанию и психосоциальному мониторингу беременных женщин, чтобы предотвратить передачу заболевания от матери ребенку и обеспечить уход за детьми, подростками и взрослыми, живущими с ВИЧ/СПИДом. |
The criminal legislation of the Republic of Croatia classifies juvenile delinquency based on age, distinguishing between criminally non-liable persons - children and criminally liable persons - adolescents. |
Уголовное законодательство Республики Хорватии классифицирует делинквентность несовершеннолетних по возрасту и устанавливает различие между лицами, не подлежащими уголовной ответственности, - детьми и лицами, подлежащими уголовной ответственности, - подростками. |
These structures work with disabled children and difficult adolescents, carry out charitable and sponsored activities and undertake activities to celebrate "Family Day", "Mothers' Day" and "Senior Citizens' Day", and events for children and their parents. |
Они работают с детьми-инвалидами и трудными подростками, развивают милосердную и шефскую деятельность, проводят акции к дням семьи, матери и пожилых людей, мероприятия для детей и их родителей. |
The criminal legislation of the Republic of Croatia classifies juvenile delinquency based on age, distinguishing between criminally non-liable persons - children (up to 14 years of age) and criminally liable persons - adolescents (aged 14 to 18). |
Уголовное законодательство Республики Хорватии классифицирует делинквентность несовершеннолетних по возрасту и устанавливает различие между лицами, не подлежащими уголовной ответственности, - детьми (до 14-летнего возраста) и лицами, подлежащими уголовной ответственности, - подростками (в возрасте от 14 до 18 лет). |
The project is based on the recommendations contained in a 1999 NCP Report - Working with Adolescents to Prevent Domestic Violence-Indigenous Rural Model. |
Этот проект основан на рекомендациях, содержащихся в докладе о ОПП 1999 года - Работа с подростками для предотвращения бытового насилия - модель для коренного населения сельских районов. |
Adolescents as well, as a priority group, have benefited from inter-agency efforts, involving cross-cutting action to bring the topic of teenage pregnancy into the public arena and make it one of the priority items on the State agenda. |
Кроме того, на межведомственном уровне особое внимание уделялось работе с подростками как с группой, нуждающейся в приоритетном внимании, и для этого проводились мероприятия межотраслевого характера; на политическое обсуждение выносилась проблема подростковой беременности, которая в итоге стала одной из приоритетных в повестке дня государства. |
The Government of Mexico is currently supporting the project on Combating the Trafficking of Women, Adolescents and Children in Mexico, an IACW initiative implemented in Mexico since October 2004 by OIM, with support from Inmujeres in the role of counterparty. |
В настоящее время правительство Мексики оказывает поддержку проекту "Борьба с торговлей женщинами, подростками и детьми в Мексике", осуществляемому по инициативе МАКЖ, а его реализацией на территории Мексики с октября 2004 года занимается Международная организация по миграции при участии Инмухерес. |
According to the health norms for maximum allowable loads for adolescents who lift and move heavy objects by hand, an object lifted and moved by persons between the ages of 16 and 18 should not exceed 13 kg for young men and 7 kg for girls. |
Согласно «Санитарным нормам предельно-допустимых нагрузок для подростков при подъёме и перемещении тяжестей вручную», масса поднимаемого и перемещаемого груза подростками 16-18 лет не должна превышать: для юношей - 13 кг, для девушек - 7 кг. |