Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростками

Примеры в контексте "Adolescents - Подростками"

Примеры: Adolescents - Подростками
One delegation said that UNICEF had yet to present clear ideas on adolescents. Одна из делегаций высказалась в том плане, что у ЮНИСЕФ пока еще нет четкой концепции работ с подростками.
Often UNICEF takes the lead in creating innovative approaches for working with adolescents. Нередко именно Фонд выступает инициатором новых подходов к работе с подростками.
Health services and goods should be scientifically and medically appropriate, which requires personnel trained to care for adolescents, adequate facilities and scientifically accepted methods. Медицинские услуги и товары должны быть адекватными с научной и медицинской точек зрения, что требует наличия персонала, подготовленного для ухода за подростками, надлежащего оборудования и научно-приемлемых методов.
Strengthening of specialized and differentiated care for work with adolescents, raising awareness and defining action strategies with public institutions. Усиление мер по оказанию специализированной и дифференцированной помощи в работе с подростками в целях определения и разработки совместно с государственными органами стратегий деятельности.
Initial results confirmed an increase in consumption among adolescents and children. Первоначальные результаты подтверждают, что расширяется потребление наркотических средств подростками и детьми.
Another emerging challenge is that of HIV positive adolescents i.e. many of whom acquired the infection at birth. Другая возникающая проблема связана с ВИЧ-инфицированными подростками, многие из которых были инфицированы при рождении.
In working with adolescents, they recommended that socio-cultural norms be taken into account. Они рекомендовали принимать во внимание в работе с подростками существующие социальные и культурные нормы.
It is therefore essential to see adolescents as different from children during their first decade, and to reflect this fact in the outcome document. Поэтому необходимо проводить различие между подростками и детьми в первые десять лет их жизни и отразить этот факт в итоговом документе.
A key initiative is a pilot project in a rural community working with adolescents to prevent violence in their current and future relationships. Одной из ключевых инициатив является пилотный проект для сельских общин, в рамках которого ведется работа с подростками в целях предотвращения насилия в их нынешних и будущих отношениях.
A new form of working with adolescents, youth-friendly clinics, has been developed. Получила развитие новая форма работы с подростками "Дружественные клиники для молодежи".
Expansion in the area of adolescents and youth was feasible without too much change in the current architecture. Расширение деятельности, связанной с подростками и молодежью, возможно без сколько-нибудь существенного изменения нынешней структуры.
This included working with adolescents and youth in crisis and post-crisis situations. Это включает работу с подростками и молодежью в рамках кризисных и послекризисных ситуаций.
A total of 23,500 adolescents from 100 communities were reached. В общей сложности была проведена работа с 23500 подростками из 100 общин.
They work with indigenous communities and adolescents in different parts of the world. Они работают с коренными народами и подростками в различных частях мира.
CRC remained concerned at the increasing number of cases of drug abuse, as well as alcohol and tobacco consumption by adolescents. КПР был по-прежнему обеспокоен увеличивающимся числом случаев злоупотребления наркотиками, а также употребления алкоголя и табака подростками.
Parental consent is required for adolescents under the age of 18 years to obtain contraceptives. Для получения контрацептивов подростками в возрасте менее 18 лет необходимо согласие родителей.
Senior students attending social psychology department courses conduct educational work with adolescents on the watch list of juvenile affairs inspectorates. Студенты старших курсов социально-психологического факультета проводят воспитательную работу с подростками, состоящими на профилактическом учете в инспекциях по делам несовершеннолетних.
Several measures are already being undertaken with the aim of improving the level of trust between the police and adolescents from ethnic minorities. С целью повышения уровня доверия в отношениях между сотрудниками полиции и подростками из числа этнических меньшинств уже приняты ряд мер.
It was stressed that the work with young people and adolescents should have a prominent place in the strategic plan. Говорилось о том, что важное место в стратегическом плане будет занимать работа с молодежью и подростками.
The Health Ministry recognizes that health workers are unable to effectively address adolescent reproductive health needs or to communicate effectively with adolescents. Министерство здравоохранения признает, что медицинские работники не способны на должном уровне удовлетворить потребности подростков в области репродуктивного здоровья или найти правильный подход для общения с подростками.
Furthermore, adolescents should not be treated as adults. Недопустимо также и одинаковое обращение со взрослыми и подростками.
The Fund's ongoing, seven-country project working with displaced adolescents yielded important results in 2005. В 2005 году были получены важные результаты осуществления Фондом в семи странах проекта работы с перемещенными подростками.
In Mexico, UNICEF facilitated an exchange between urban indigenous adolescents in collaboration with the government of Mexico City. В Мексике ЮНИСЕФ содействовал обмену между городскими подростками из числа коренных народов при содействии правительства города Мехико.
A comprehensive approach will be developed that includes multiple innovations to provide education for adolescents out of school. Будет выработан комплексный подход, предусматривающий многочисленные новые возможности обеспечения получения образования подростками, не посещающими школу.
In addition, a film is shown about violence between dating adolescents, and CDs with the rap musician are distributed. Помимо этого, демонстрируется фильм, посвященный проблеме насилия во взаимоотношениях между подростками, и распространяется компакт-диск с записями песен этого музыканта.