Английский - русский
Перевод слова Admit
Вариант перевода Признаться

Примеры в контексте "Admit - Признаться"

Примеры: Admit - Признаться
Why don't you be a man and admit what you're really up to here, Max? Почему ты не можешь быть человеком и признаться, что ты действительно здесь делаешь, Макс?
How's it feel knowing that I saw the one thing you couldn't admit to yourself? Каково это, знать, что я видел то, в чем ты не мог себе признаться?
That's you, why don't you admit the truth? Это ведь ты, почему ты не хочешь признаться?
If you have to resort to this crass media coverage, then why don't you just admit this investigation is making no progress? Если вы вынуждены прибегать к грубому освещению в СМИ, то почему бы вам не признаться, что это расследование не продвигается?
Okay, look, I know how badly you really want to get back to work, but I must admit that it's been really nice having you here, and I'm sad that you're leaving. Послушай, я знаю, как тебе на самом деле ужасно хочется вернуться к работе, но должна признаться, это так приятно, что ты здесь и мне грустно, что тебе приходится съехать.
Why admit I can't, I'd rather say, "l don't want to." Чем признаться "не могу", я скорее скажу "не хочу".
You're clearly in love with the girl and you can't even admit that to yourself, can you? Ты очевидно влюблён в девушку, и даже не можешь признаться в этом самому себе, не так ли?
How you get them to believe in themselves if they can't even admit their feelings about who they are and what they're doing in this world? Как внушить им веру в себя, если они не могут признаться себе... в том, кто они, и зачем они пришли в этот мир?
Admit that I slept with my daughter? Признаться, что спал с дочерью?
Dare I admit it? Смею ли я признаться в этом?
Can I admit something? Могу я кое в чём признаться?
You cant even admit it. Ты не осмеливаешься признаться даже себе.
I must admit, I do enjoy the flying. Признаться, мне нравится летать.
Can I admit something? Могу я тебе признаться?
Yes, I am. I admit it. Если признаться, то горжусь.
And admit to assisting a suit? И признаться в помощи федералу?
How could I admit it? Как я могу в этом признаться?
Why can't you admit it? Почему ты не хочешь признаться?
Why admit to being unstable? Зачем признаться, что нестабильна?
Come on, you can admit it. Да ладно, можешь признаться.
Well, yes, I must admit I smoke. Должен признаться, я курю.
Better trenches, must admit... Надо признаться, их траншеи покрепче...
I must admit I do not. Должен признаться, что нет.
I must admit I do not. Должен признаться, нет.
Why not just admit that? Почему бы не признаться?