Английский - русский
Перевод слова Admit
Вариант перевода Признаться

Примеры в контексте "Admit - Признаться"

Примеры: Admit - Признаться
Well, dude, now that we're alone, you can admit it. Чувак, когда мы одни, можешь признаться.
You won't admit you were flirting. Ты просто боишься мне в этом признаться.
Now I can admit that they were all against you. Теперь я могу тебе в этом признаться: они все были против тебя.
I admit that I had previously resisted Feedreader. Я должен признаться, что я до сих пор отказывалась Feedreader.
Tom's pride won't let him admit he's wrong. Гордость не позволит Тому признаться в том, что он неправ.
But this was, I admit, all an accident. Но всё это было, должен признаться, случайностью.
I just wanted to see what it took to make them admit it. Я просто хотел узнать, что заставит их признаться.
I must admit, I was a little star struck. Должна признаться, я была немного поражена.
He could not admit that he'd been here. Он не мог признаться, что был здесь.
Well, Mrs Norbury, I must admit this is unexpected. Итак, миссис Норбери, должен признаться, это было неожиданно.
Although, I will admit public speaking is not my favorite part of this job. Хотя, вынужден признаться, публичные выступления - не самая моя любимая часть работы.
I haven't seen the Emperor for a while, and I must admit that my feelings toward him have changed. Я давно не видел императора и должен признаться, МОИ чувства К нему ИЗМЕНИЛИСЬ.
I must admit I've never heard of that before. Должен признаться, я никогда раньше о таком не слышал.
I guess I should just come clean and admit I was hoping to run into you. Наверное, нужно быть честным и признаться, я надеялся встретить вас.
I must admit, it did at first. Должен признаться, что поначалу он испугал.
And I must admit, I'm curious. И, должен признаться, мне любопытно.
That's why I could never admit it. Именно поэтому я никогда не могла признаться в этом.
I must admit, that thing took me completely by surprise. Я должен признаться, эта штука захватила меня врасплох.
I must admit that I don't want to. Да мне совсем не хочется, признаться.
I will admit, I failed them. Должен признаться, я их подвёл.
There, they threatened him to make him admit to being the perpetrator of the extortion. Там путем запугивания его заставили признаться в том, что он занимался вымогательством.
I must admit that in the last few days we were close to taking a small but practically important step. Должен признаться, что в самые последние дни мы были близки к реализации небольшого, но практически важного шага.
We must admit, however, to a certain degree of concern regarding the implementation of the standards. Должны признаться, однако, и в некоторой степени беспокойства относительно осуществления стандартов.
Captain, I must admit you surprised me. Капитан, должен признаться, вы меня застали врасплох.
So we're here to offer you a chance to go to Higgins right now and admit what you did. Мы здесь, чтобы предоставить вам шанс самому пойти к Хиггинсу и признаться в содеянном.